保羅[法
我有幾朵青花小花,我有幾朵青花小花比妳的眼睛還亮。-把它給我!它們屬於我,不屬於任何人。在山頂,我的愛人,在山頂。
我有壹些紅色的水晶,我有壹些比妳的嘴唇還要亮的紅色的水晶。-把它給我!它們屬於我,不屬於任何人。在我家的灰燼下,我的愛人,在我家的灰燼下。
我找到壹顆心,我找到兩顆心,我找到壹千顆心。
-讓我看看!-我找到了愛,她屬於每壹個人。路上處處,愛人,路上處處。
(戴望舒譯)
保羅·福爾(1872—1960),法國詩人,簡稱保羅·福爾。年輕的時候,我認識了作家紀德和皮埃爾·路易,在他們的影響下,我走上了文學創作的道路。
福爾創作Ballard(民歌形式的短歌)已經有幾十年了,這是他壹生詩歌創作的固定形式。他的作品被收入1896年出版的《法國的巴拉德》文集,之後多次再版,每次都有所收獲,直到1949年再版。他的敘事詩在法國詩歌史上是獨壹無二的。這種詩體在古代是中世紀的抒情詩。後世的民謠裏也有巴拉德。福爾創造的“巴拉德”不同於中世紀的“巴拉德”。這首散文詩是從民歌藝術中提煉出來的。青年男女的純真愛情和對大自然的情感啟發和震動是福爾作品的中心內容。此外,他還寫了表達宗教情懷、結合社會現實的詩歌(如壹戰)。
年輕時,福爾曾是“藝術戲劇”的倡導者。他的抒情戲劇包括《路易·Xi》、《怪人》(1922)和《伊莎貝爾》(1924)。
這首詩是典型的敘事詩形式。然而,呈現給我們的並不是中世紀晴朗的夜晚,壹個年輕人戴著氈帽,在愛人的窗前彈著吉他的浪漫情調,而是非常莊嚴肅穆,富有深刻的哲理。
全詩分為三段,其形式與我國春秋時期《詩經》中記載的詩歌十分相似,即每壹段都是壹樣的,只有幾個字有所變化,其余完全相同。這種重疊重復演唱的形式,不僅便於記憶和背誦,而且在藝術上起到了充分的抒情作用,具有跌宕起伏的藝術效果,使感情更加強烈,主題更加突出。
詩人把壹個意思變成了三個,描述了得到愛情的艱難。《小藍白》在中世紀民歌中象征著希望。紅色水晶以其晶瑩如火的顏色象征著純真。詩人將愛情分為這兩種意象,同時賦予其朦朧的色彩,增加其神秘感。《小藍白》《比妳的眼睛還亮》;《紅水晶》《比妳的嘴唇還亮》。這種刻意描寫的朦朧感,讓人覺得很新鮮,印象深刻,充分調動了讀者自身的想象力,賦予了青花和水晶最大的美——愛情之美。然而,這兩個美好的東西被放置在險峰和燃燒的灰燼中,使它們具有了壹種明顯而奇特的象征意義,那就是,要獲得美好而純潔的愛情,需要勇敢無畏的精神和生生不息、戰無不勝的堅強毅力。
詩中的“我”不是普通意義上的“人”,而是帶有宗教色彩的“萬物之神”。可以稱之為孕育了無數生靈的上帝或大自然。“我”站在至高無上的高度,美麗的青花屬於我,美麗的水晶屬於我。這兩樣東西是日月精華孕育出來的,不屬於任何人。只有勇於頑強追求,勇於冒險犧牲,願意付出的人,才能得到她。“往返從中,路阻且長,往返從中,水中央”,要得到那份遙不可及的愛情,需要壹個艱難而殘酷的歷程。
到了第三節,意義突變,情感轉為熱情。萬物之神宣布,他在千千從世界上找到了壹個愛,兩個愛和壹千萬個愛。這首詩再次采用疊唱的手法,但意思是遞進的,連續三句,壹句比壹句響亮,表現出非常愉快的心情。
“讓我看看!”於是世人通過萬物之神的指引,看到了壹個美好、善良、溫暖的世界。在這個世界上,每個人都有純真的感情,真誠的相愛。愛情如此普遍,不再只是開在山頂,燒在火裏,路上也隨處可見。那是和妳同甘共苦的愛人。在妳的生活中無處不在。
詩人用簡單而富有感情的句子勾勒出壹個理想的世界。它不是天國,也不是最初的伊甸園,而是真實的世界。這個世界,只要每個人都有翻山越嶺采青花小朵的勇氣,有舍己為人在火中煉成紅水晶的精神,這個世界就能到來。
這首抒情詩不僅描述了壹對情侶之間真摯的愛情,也描述了壹種響徹整個宇宙的生命呼喚。這壹呼籲像歌謠壹樣簡單而重復,代表了全人類的心聲。
詩的篇幅雖然不長,但字裏行間卻體現了詩人樸素的人生觀和豁達大度的胸懷。詩歌的語言與內容相適應,純凈自然,清新淡定,回歸本真。保羅的作品通俗易懂,充滿人性光輝的壹面,因此深受人們的喜愛。1912,詩人被譽為“詩壇祖師”。這是對他幾十年創作生涯的最好回報。