當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 白居易在日本的影響力遠遠超過李白和杜甫。為什麽日本人那麽推崇白居易?

白居易在日本的影響力遠遠超過李白和杜甫。為什麽日本人那麽推崇白居易?

中國文化對周邊國家影響巨大而深遠,其中日本的影響最大。中國古代詩歌在唐代發展迅速,無論是數量還是質量。自奈良時代起,日本派遣大量使節赴唐朝學習,中日文化交流日益加深。

這壹時期的優秀作品通過唐朝的驅逐大量傳入日本。白居易的《白話文集》和《白話文長青集》就是在這個時期傳入日本的。白居易的詩壹傳入,就迅速傳播開來,深受當時日本文人的喜愛。那時候講中國詩詞雜文的,壹定叫《文選》《白氏常青集》。

在白居易的同時,英明的日本天皇也非常喜歡白居易的文選。據說他第壹次拿到白居易文集的時候,就偷偷收藏起來,當作珍寶來讀。後來他要考題是否博學,就故意誤讀了白居易的詩。如果他熟悉白居易的詩,就會考驗他的主體能力。

在現代人看來,唐代最有影響的詩人是李白和杜甫,有白居易做後盾。為什麽日本不學李白杜甫,卻繞過他們,學了壹個在中國並不是最受關註的詩人?為什麽白居易在日本的影響力比李白、杜甫大?首先應該是因為白居易的詩詞內容豐富,運用廣泛,涵蓋了當時社會生活的方方面面,很容易學習和借鑒。白居易壹生寫了三千多首詩,這些詩保存得很好,是唐代詩人中的佼佼者。

另壹方面,白居易樸實通俗的詩歌風格也對其在日本的廣泛傳播起了很大作用。白居易的詩通俗易懂,老少皆宜。雖然當時日本人提倡中文,很多貴族以會說中文為榮,但中文對日本人來說還是壹種晦澀難懂的語言。中國很少有詩人能達到李白杜甫的水平,更不用說日本人了。所以當時日本文人用漢字寫詩不容易,李白杜甫的詩對他們來說太難了。只有白居易的詩能滿足閱讀和臨摹的要求,所以很受日本學者的歡迎。