當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 兩句古詩:王天門山,李白,天門斷楚河開,清水東流。兩岸青山相對。壹葉孤帆在太陽的壹邊。(相對out

兩句古詩:王天門山,李白,天門斷楚河開,清水東流。兩岸青山相對。壹葉孤帆在太陽的壹邊。(相對out

1.天門山:位於安徽省和縣、蕪湖市長江兩岸。它被稱為江北的西涼山和江南的梁冬山。兩座山隔江對峙,猶如上天設下的門戶,故稱“天門”。天門山

2.中斷:指東西山隔水。3.楚江:長江。古代長江中遊屬於楚國,故稱楚河。4.打開:分割和斷開。5.在這壹點上:它意味著向東流的河流在這裏轉向北。6、回:回旋渦,旋轉。由於地勢陡峭,這壹段河流改變了方向,更加湍急。7.兩岸青山:指王波和涼山。8、出:突出,出現9、天的邊緣:指從天水交匯處的遠處駛來的小船,仿佛來自天邊。天門山,古稱雲蒙山、宋亮山,是張家界永定縣最高的山,距市區僅8公裏。它以天門洞命名,這是壹個自然奇觀,也是歷史上第壹個有記載的名山。三國吳永安六年(公元263年),宋亮山崖豁然洞開,神秘如門,形成了迄今罕見的世界奇觀天門洞,故名天門山。山頂比較平坦,原始次生林保存完好,有許多極其珍貴獨特的植物物種,森林覆蓋率達到90%。其間,古木參天,藤蔓纏繞,青苔遍地,石筍石芽遍地,處處像天然盆景,被譽為世界上最美的空中花園和天上仙境。2012年7月22日中午,法國輪滑運動員讓伊夫·布朗杜挑戰天門山。天門被長江劈開,青江在此向東流。兩岸青山相對參天險峻,壹葉孤舟緩緩從天地飄來。3作品賞析詩歌賞析這首詩寫於725年(開元十三年),作者在前往江東途中,行至天門山。李白非常熱愛祖國的壯麗山河,他走遍了世界各地,留下了許多不朽的傑作。這首詩描寫詩人順流而下,遠眺天門山。天門山是蕪湖市梁冬山和和縣西涼山的總稱。《江南通誌》記載有雲:“兩座山形小巖,東西相望,隔江相望,如門相對。俗話說,梁山叫西涼山,博望山叫梁冬山,壹直叫天門山。”前兩句用敘述的方式,描寫了天門山的雄偉壯麗,河流的浩蕩氣勢。詩人沒有寫王波與梁山隔江對峙,而是說山被“打斷”,從而生動地寫出了兩座山的相對險峻:“楚河開了”,既沒有把山與水的關系說清楚,又描寫了山被打斷,河水洶湧至今的氣勢。“碧”字清楚地描述了河水的顏色和深淺;“回”字形容河水奔騰,也形容天門山周圍的山勢。最後兩句描繪了透過兩岸青山的縫隙望去的前景。“相對”二字運用巧妙,使兩岸青山有了生命,有了感情。最後壹句可謂神來之筆,壹輪紅日倒映在碧水青山白帆之上,使整個畫面明麗明亮,層次分明,從而展現了祖國山河的壯麗畫卷。第壹句“天門斷楚江開”,重點描寫了楚江東流的磅礴氣勢。給人豐富的聯想:天門山和天門山本來是壹個整體,擋住了洶湧的河水。由於楚江洶湧波濤的沖擊,“天門”被撞開,將其打斷,成為兩座大山。這與作者在《西嶽雲臺之歌》中描述的情景頗為相似:“人精(河神)咆哮破兩座山(指河西華山、河東首陽山),洪波噴入東海。”但前者是隱蔽的,後者是明顯的。在作者的筆下,楚河似乎成了壹個具有強大生命力的東西,顯示出了克服壹切障礙的神奇力量,天門山似乎也悄然為之讓路。第二句“清水東流至此背”,反過來著重講夾江對峙的天門山對洶湧的楚河的約束力和反作用力。因為兩座山夾在中間,浩瀚的長江從兩座山之間狹窄的通道中流過,造成壹片漩渦,形成波濤洶湧的奇觀。如果最後壹句是山勢寫的,那麽這句話就是山勢對水勢的冒險。有的筆記本“回此”為“直北”,解釋者以為向東流的長江在這壹帶轉向北。這也許是對長江流向的精細解釋,但不是詩,也不能表現出天門的氣勢。試比較《西嶽雲臺送丹秋子之歌》:“西嶽雄壯!黃河如絲天。黃河萬裏摸山,渦樞紐轉秦礦。”“渦轉”,即“清水東流至此背”,也描繪了萬裏江河被奇峰攔住的情景。絕句簡單含蓄,不像古詩七首寫得淋漓盡致。“兩岸青山相對,孤帆來。”這兩句話是壹個不可分割的整體。第壹句描寫天門和王看到的兩座山的雄姿,第二句則提醒了王的落腳點,表現了詩人淋漓的快意。詩人不是站在岸邊的某處眺望天門山,他“望”的落腳點是從日本那邊駛來的壹艘“孤帆”。讀這首詩的人大多欣賞“楚”字,因為它給原本靜止不動的大山帶來了動態之美,卻很少考慮詩人為什麽會有“楚”的感覺。如果妳站在岸邊固定的立足點上,“遙望天門山”,大概只會產生壹種“兩岸青山相對”的靜態感覺。相反,船在江面上航行,順流而下,遙望天門和遠處的兩座山躍入眼簾,呈現出越來越清晰的姿態,這種“兩岸青山相對”的感覺就非常突出。“楚”字既形象地表現了乘船遊覽時“遙望天門山”的獨特姿態,又蘊含了船上人的清新愉悅之感。夾江相望的天門山,似乎正向自己走來,表示對江上來客的歡迎。既然青山對遠方的客人如此深情,他們就應該更加開朗。《孤帆自太陽來》生動地描繪了孤帆乘風破浪,越來越接近天門山的情景,以及詩人看到名山勝景的欣喜之情。這首詩描寫了碧水青山,白帆紅日,映成壹幅五彩斑斕的畫卷。但這個畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人揚帆遠航,山破江流,東水倒流,青山相見,白日孤帆來,景色由遠及近向遠展開。詩中用了“破、開、流、歸、來”六個動詞,山水呈現出壹種急切的動態,描繪出天門山的雄偉與遼闊。壹兩句形容天門山的雄偉、險峻、勢不可擋的氣勢,給人驚心動魄的感覺。三四句話已經寫夠了廣闊的水勢,活了過來。“天門斷楚河開,清水東流。”這兩行詩俯瞰天門山面對夾江的壯麗景象,江水穿天門山而過,水流湍急湍急。第壹句話緊扣題目,壹直寫天門山。放眼望去,地處楚地的梁山、博望山,仿佛被滔滔江水劈開,形成了滔滔江水從中湧動的天然門戶。第二句是關於天門山下的河。長江水,流經前山上遊,沖出三峽,自西向東緩緩流去。河水流到天門山時被堵住,天門山被沖走,形成洶湧的漩渦。“兩岸青山相對,孤帆來。”第三句繼承第壹句,寫夾江對峙的天門山情況。楚國遼闊的江面被壹望無際的天門山擋住,被擋住的河水咆哮如劍,將高聳的天門山劈成兩半,河水奔騰而過。天門山和夾江巍然聳立,所以說是“相對”。這裏的“出去”就是出去的意思。最後壹句是第二句的延續,描述了長江的前景。跨過天門山的滔滔江水,向東流向無垠。從冉冉紅日升起的地平線上,壹艘帆船向天門山駛來。“天要來了”,據說船在遠方。寫河的距離,並不是直接指出水,而是水上的船,讓人從“太陽來了”就能想象出河的距離。向遠處望去,天空中什麽也沒有。楚江水清,煙波浩渺,孤帆紅日,河山如畫。這首詩意境廣闊,英氣逼人,音節和諧流暢,語言生動,色彩鮮明。雖然只有短短的四句,二十八個字,但它所構成的意境卻是如此的優美壯闊,讓人讀完詩仿佛置身其中。詩人帶領讀者的視野沿著霧蒙蒙的長江走向無限廣闊的世界,讓人感到心胸開闊,視野開闊。從這裏,我們可以看到白不願意把自己局限在的豪放精神和曠達胸襟。這首詩是王力可·誌桓的《登雀湖》,寫的是黃河和長江。山川的情況各有特點,作品中的意境也不盡相同。但作為盛唐抒情詩的代表作品,二者並駕齊驅,意境廣闊,氣象磅礴,充滿蓬勃的生命力和積極的力量。李白是唐代七大奇觀之冠,最擅長在有限的空間裏創作。由於最後壹句在敘述中充滿了詩人的激情,這首詩描繪了天門山壯麗的景色,突出了詩人的自我形象——豪邁、奔放、自由、奔放。前兩句用敘述的方式,描寫了天門山的雄偉壯麗,河流的浩蕩氣勢。詩人沒有寫王波與梁山隔江對峙,而是說山被“打斷”,從而生動地寫出了兩座山的相對險峻:“楚河開了”,既沒有把山與水的關系說清楚,又描寫了山被打斷,河水洶湧至今的氣勢。“碧”字清楚地描述了河水的顏色和深淺;“回”字形容河水奔騰,也形容天門山周圍的山勢。最後兩句描繪了透過兩岸青山的縫隙望去的前景。“相對”二字運用巧妙,使兩岸青山有了生命,有了感情。最後壹句可謂神來之筆,壹輪紅日倒映在碧水青山白帆之上,使整個畫面明麗明亮,層次分明,從而展現了祖國山河的壯麗畫卷。“王”是全詩的藝術特色。這是壹首七絕詩,題目是《望天門山》。可見,天門山的景色作為描寫對象,是詩人在船上“望”的結果。全詩在“王”字的指揮下展開,“天門”的山水融為壹體,氣勢磅礴的場面展現得淋漓盡致。詩人在船上,望著河兩岸的青山,有種船不動而山在動的錯覺。所以他寫了壹句“兩岸青山相對”的絕美句子,就像壹面孤獨的風帆迎向遠山,頗有趣味。山川相映。詩中的山川關系密切,相映成趣。楚河仿佛打開了天門,天門的中斷使楚河得以沖出。天門兩峰跨楚河,楚河激流跨天門。山依水立,水出山,山川相連。場面很壯觀。“清水東流”為山峰所包容,故轉天門,山為水開,水回山,相互制約,融為壹體。“相對”的“兩岸青山”與水中的“孤帆”點面結合,動靜相映,構成壹幅完整動人的畫卷。縱觀全詩,山川河流,或合而為壹,或分開書寫,或明確提及,或暗示,緊密聯系,相互輝映,呈現出十分宏大壯觀的景象。4作者簡介李白(701二月8-762),字太白,漢族,四川省江油市青蓮鄉人。

李白的紫羅蘭。中國唐代有壹位詩人,被稱為“詩人仙子”和“詩人俠客”。李泰謙的文集代代相傳,他的詩大部分是在喝醉的時候寫的。代表作有《望廬山瀑布》、《難行》、《蜀道難》、《入酒》、《傅亮的詩》、《白帝城初成》、《靜夜思》等。李白生於盛唐。他壹生大部分時間都在漫遊,走遍了大半個中國。二十五歲,只身離開四川,開始廣泛流浪,南至洞庭湘江,東至越州,居安陸(今湖北省安陸市)、英山(今湖北省廣水市)。他四處遊歷,希望廣交朋友,拜訪名人,從而得到介紹,壹舉登高,實現自己的政治理想和抱負。然而,十年的漂泊,我卻壹事無成。繼續北上太原、長安(今陜西安),東至齊、魯,居山東任城(今山東濟寧)。這時,他已經結交了許多名人,創作了許多優秀的詩歌。李白不想去考試做官。他希望依靠自己的才華,通過別人的推薦走上仕途,卻始終無人賞識。他曾經和同時代的著名人物韓景洲壹起寫了壹本書介紹自己,卻沒有得到回信。直到天寶元年(742年),由於道士吳允的推薦,李白被召到長安拜翰林,文章名揚天下。李白初因其才華受到唐玄宗的賞識,但後來卻無法與達官貴人見面。在北京只呆了三年,他就放棄了他的官職,繼續他的流浪生活。安史之亂第二年(756),他憤懣難安,壹度加入王勇幕府李林。不幸的是,王勇和蘇宗爭奪皇位。戰敗後,李白被拖到夜郎(今貴州)流放,途中被赦,寫下“早送白帝城”。晚年漂泊東南,投奔當塗縣令李壹家叔侄,不久去世。