德國著名音樂家卡爾·奧爾夫在1936用他粗獷、有力、激情的音樂賦予了這首奇怪的詩以新的、永恒的生命。打造現代版合唱、獨唱歌劇《布蘭詩》。
後來,德國的艾瑞克·拉維甚至拿起卡爾·奧爾夫改編的卡米娜·布拉納/布蘭詩歌,改頭換面,創作了著名的單曲《彌撒》。這是我們現在聽到的由德國現代管弦樂隊演唱的歌曲。
《彌撒》這首歌是由壹個叫“時代”的現代樂團演唱的。《彌撒》繼承了艾瑞克·拉維自首張專輯《時代》以來壹直從事的音樂特色,是流行、搖滾、古典音樂的獨特融合。經過修剪,它產生了壹種簡單而有力的音樂風格。為了超越經典,艾瑞克·拉維還將德國著名音樂家卡爾·奧爾夫/卡爾·奧爾夫最受好評的作品《卡米娜·布拉納/布蘭詩歌》作為第壹首同名單曲《彌撒》的主體。
作為音樂史上不朽的傑作,布蘭的詩歌有著深厚的文化背景。1847年,德國學者施默勒發表了1803年在德國上巴伐利亞州布蘭修道院發現的古代詩歌和戲劇卷軸,在思想界、學術界和藝術界引起了震動。這些用艱澀的中世紀拉丁語和古中央高地德語寫成的詩歌和戲劇,來自13到14世紀的流浪詩人。他們是中世紀英國、法國和德國的流浪學者和神職人員。他們以寫諷刺的韻文和贊美酒的詩以及沈迷於放蕩的生活而聞名。布蘭的詩歌體現了這些流浪詩人的創作風格。這些詩歌的主題和風格各不相同,有酒歌,有莊重的情詩和放縱的情歌,有宗教詩和田園抒情詩,有針對教會和政府的諷刺詩。作為音樂史上不朽的傑作,布蘭的詩歌有著深厚的文化背景。1847年,德國學者施默勒發表了1803年在德國上巴伐利亞州布蘭修道院發現的古代詩歌和戲劇卷軸,在思想界、學術界和藝術界引起了震動。這些用艱澀的中世紀拉丁語和古中央高地德語寫成的詩歌和戲劇,來自13到14世紀的流浪詩人。他們是中世紀英國、法國和德國的流浪學者和神職人員。他們以寫諷刺的韻文和贊美酒的詩以及沈迷於放蕩的生活而聞名。布蘭的詩歌體現了這些流浪詩人的創作風格。這些詩歌的主題和風格各不相同,有酒歌,有莊重的情詩和放縱的情歌,有宗教詩和田園抒情詩,有針對教會和政府的諷刺詩。卡爾·奧爾夫·卡爾·奧爾夫在1935讀到布蘭的詩時大為震驚。他用粗獷、有力、激情的音樂賦予了這首奇怪的詩新的、永恒的生命。奧爾夫的《布蘭詩歌》完成於1936,它的全標題是《布蘭詩歌》,壹首配以器樂和精彩舞臺場景的獨奏和合唱的世俗歌曲。這部宏偉的作品於1937年6月8日在德國法蘭克福首映。它將人們帶入壹個完全不同的世界,其神奇的音樂以不可思議的力量喚醒了人性中歡樂的沖動。
《卡爾米納·布拉那的布蘭詩集》第壹部分的譯文是:
福爾圖娜·普勒特裏克斯·蒙迪命運,這個世界的女王。
哦,福爾圖娜·韋盧特·露娜的命運就像月亮壹樣。
多變的狀態就像壹場風暴
永遠的新月總是有利可圖的。
Aut decrescis經常虧損。
維塔偵探,這種被鄙視的生活。
Nuncoobdurat有時候很尷尬。
有時會給人安慰。
畢竟是Ludomintis aciem的夢幻遊戲。
Nuncoobdurat有時候很尷尬。
有時會給人安慰。
畢竟是Ludomintis aciem的夢幻遊戲。
貧窮還是貧窮
Potestatem或da
冰川溶解的命運像雪花壹樣融化了它。
Sorsalutis,我的肉
Etvirutis和我的靈魂
Michinonc Contraria的命運受到無情的打擊。
情感是被迫的。
Et defectus被侵蝕了。
永遠在安加利亞,我被奴役了壹輩子。
在這壹刻
正弦曲線,不要猶豫
Corde pulsum tangite讓我們撥動跳動的琴弦。
迪瓦諾……
自從命運以來每壹秒鐘
Sternit fortem擊中了強者
來吧,和我壹起哭泣。