漢朝:無名氏
邪惡!我想認識妳,長命百歲。
山中無陵,河中竭,冬有雷震,夏有雨雪,天地合而為壹,才敢與妳決裂。
翻譯
天啊。我願意愛上妳,讓我們的愛永恒。
除非群山失去棱角,除非洶湧的河流幹涸,不再流動。我敢拋棄對妳的情意,除非是寒冬裏的雷霆萬鈞,酷暑裏的大雪紛飛,與天地相連!
給…作註解
惡(yé)!:我的天!。向上,指向天空。惡,語氣詞,表示感嘆。
相知:相愛。
天命:上古與“秩序”二字相連,使得。衰落(Cuι):衰敗,斷絕。
陵墓(líng):山峰和山頂。
震驚:形容雷霆。
雨雪:降雪。雨,名詞作為動詞靈活使用。
天地:天地合而為壹。
Dare:敢,這個“敢”字是委婉語。
做出贊賞的評論
“邪惡!我想認識妳,長命百歲。”
“惡”意為“神”,“相知”意為相愛。這句話是說“我的天啊!我想和妳談戀愛,這樣我們的感情就永遠不會破裂或腐爛。”為了證明自己的毅力,她接連列舉了自然界五種不可能的變異,“山無墳塋,河無竭澤,冬有驚雷,夏有雨雪,天地和合。”意思是:要想背叛誓言,除非山平水枯,冬有雷雨,夏有大雪,天地壹體!。女主角充分發揮想象力,每壹個都天馬行空,不可思議。到了“天地和合”的時候,她的想象力已經失控,漫無目的地認為人類賴以生存的壹切環境都不復存在了。這種非理性的、誇張的、怪誕的幻想,是這個癡情女人表達愛情的壹種特殊形式。這些不可能實現的自然現象,被抒情女主角視為“脫離妳”的條件,等於說“脫離妳”是絕對不可能的。結果呢?只有自己和“君”永遠相愛。
寫全詩不加修飾。“惡”的三句話突兀而有氣勢,指天發誓,實話實說,既表現了愛情的激烈,又道出了壓抑已久的憤怒。“長命不衰”二字鏗鏘有力,堅定中充滿忠誠。壹個“欲”字,形象地表現了女性反抗禮教束縛,追求幸福生活的性格。雖然這三句話沒有刻畫出來,但是壹個真實而堅定,忠誠而堅強的女人形象已經清晰地站在了讀者面前。
清代王先謙說:“若五無,則我不能絕對明。”這種古今中外無與倫比的表達愛的方式,可以說是傑作。詩中的女主角以誓言的形式袒露心聲,用不可能的自然現象證明自己對愛情的忠誠,確實帶有很強的主觀色彩。詩短而長,撼人心魄。就像胡應麟說的那樣:“惡言惡感,短章為妙!”
清代張裕固《古詩詞鑒賞》五卷對這首詩的評價是:“前三,道理,意盡,後五,對面盡釋。所以,妳敢拒絕,就絕對不會拒絕。反覆用五物,兩在原地,兩在天氣,且談天地混,壹口氣沖關,卻無疊放,遊戲奇。”可以說句句有道理。
從藝術上看,商鞅的抒情充滿了浪漫主義色彩,其中對愛情的渴望像巖漿的噴發壹樣勢不可擋,氣勢渾厚,激情逼人。讀商協,仿佛能透過朗朗的詩句,聽到女人急促呼吸的聲音。《傷逝》是用鮮血甚至生命鑄造的愛情篇章,語言和句式短小雜糅,因情而異。音節短而急,詞語起伏。
商鞅對後世影響很大。敦煌曲子詞中的菩薩蠻,在思想內容和藝術表現上明顯受其啟發:“枕前願盡,欲歇待青山爛。”魚鱗漂浮在水面上,直到黃河完全幹涸。到了白天,北鬥南返,就不能休息了,第三個晚上才能見到太陽。“不僅追求忠貞專壹的愛情和幸福是壹樣的,而且不斷用各種不可能來解釋壹個不可能的意境也是壹模壹樣的。
延伸閱讀:
創作背景
《傷逝》是《桂十八首》之壹,屬於樂府散文歌。《漢魏六朝詩歌鑒賞辭典》認為要結合思維。“想”是考慮分手,“惡”是下定決心後更堅定的誓言。《樂府詩鑒賞詞典》認為兩者是相互獨立的。