當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - “有情牡丹含春淚,無力臥玫瑰枝。“包含”與“謊言”的辨析

“有情牡丹含春淚,無力臥玫瑰枝。“包含”與“謊言”的辨析

“含”“臥”二字運用擬人修辭,通過對偶形式和擬人手法烘托庭院的壯麗,描繪出牡丹、玫瑰的迷人情態。賦予牡丹春天的愛與淚的感覺,突出牡丹的親情;給玫瑰壹種無法躺下認識樹枝的姿態,凸顯其女性氣質。

這首詩出自宋代詩人秦觀的《春日》。

壹.原文

輕雷落了壹夜,輕浮瓦不平。

多情牡丹含春淚,弱薔薇臥枝頭。

第二,翻譯

壹聲春雷,淅淅瀝瀝細雨。楚清雨後,陽光灑在剛被雨水洗過的青瓦上。

經歷過春雨的牡丹花,滿是雨露,像含淚的少女。玫瑰仰面躺著,仿佛無力下垂,讓人愛不釋手。

擴展數據

春日賞析;

這首詩是關於雨後春色的。妳看,雨後的庭院,晨霧的薄籠,晶瑩的青瓦,美麗的春天;牡丹花帶雨帶淚,深情款款,玫瑰臥靜,嫵媚動人。有近景和遠景,有動有靜,有情有姿,可隨意觸摸,高低不平。

全詩疏密傳神,有壹種清新婉約的韻味。詩人抓住春雨的特點,聚焦庭院壹角,拍出壹幅春光明媚、雷雨後黎明的精致畫面,很受歡迎。

《春日》因其微妙的物象和情感意蘊而具有清新婉約的魅力。在意境上以“春愁”為主。雖然沒有流露出壹個“愁”字,但從牡丹和玫瑰的情態可以理解,也反映了詩人對仕途命運的恐懼而形成的感傷心理。