這首詩出自宋代詩人秦觀的《春日》。
壹.原文
輕雷落了壹夜,輕浮瓦不平。
多情牡丹含春淚,弱薔薇臥枝頭。
第二,翻譯
壹聲春雷,淅淅瀝瀝細雨。楚清雨後,陽光灑在剛被雨水洗過的青瓦上。
經歷過春雨的牡丹花,滿是雨露,像含淚的少女。玫瑰仰面躺著,仿佛無力下垂,讓人愛不釋手。
擴展數據
春日賞析;
這首詩是關於雨後春色的。妳看,雨後的庭院,晨霧的薄籠,晶瑩的青瓦,美麗的春天;牡丹花帶雨帶淚,深情款款,玫瑰臥靜,嫵媚動人。有近景和遠景,有動有靜,有情有姿,可隨意觸摸,高低不平。
全詩疏密傳神,有壹種清新婉約的韻味。詩人抓住春雨的特點,聚焦庭院壹角,拍出壹幅春光明媚、雷雨後黎明的精致畫面,很受歡迎。
《春日》因其微妙的物象和情感意蘊而具有清新婉約的魅力。在意境上以“春愁”為主。雖然沒有流露出壹個“愁”字,但從牡丹和玫瑰的情態可以理解,也反映了詩人對仕途命運的恐懼而形成的感傷心理。