三首西方浪漫主義詩歌1《致世紀病童》——雨果
在令人窒息的空氣中,如果妳
還是那麽蒼白,
當我看到妳步入我命運的陰影時,
我爛,妳是孩子;
如果我們發現我們的年齡鏈是連在壹起的,
我會鞠躬,
看著妳,讓死亡來找我,
讓偷窺妳的鬼走得遠遠的;
如果妳的手如此蒼白無力,
當妳在搖籃裏
顫抖著,仿佛在等待翅膀的長出,
像壹只鳥;
如果我看不到妳的紅潤、堅強和笑聲,
如果妳陷入悲傷的夢裏,
如果妳不關掉它
他身後的門;
如果我看不到妳像個美人
健康地行走,笑得敏捷,
如果妳喜歡
不想留下的弱小精靈,
我認為在這個世界上,裹屍布有時
作為壹個嬰兒,
妳來離開,妳帶我走。
寶貝。
三首西方浪漫主義詩歌2“她走在美的光輝中”
喬治·戈登·拜倫
(1)
她走在美麗的光輝中,像黑夜壹樣。
明亮、無雲、繁星點點;
明暗最美麗的顏色。
在她的外表和眼睛裏:
耀眼的日子太明亮了,
它比那道光更柔和更黑暗。
(2)
增加或減少壹部分明暗。
會損害這種說不出的美好。
美麗在她的黑發中波動,
或者散發微弱的光芒
在那張臉上,平靜的想法
指出它是純潔而珍貴的。
(3)
啊,那額頭,那明亮的臉頰,
如此溫柔,平靜,深情,
迷人的微笑,臉上的光彩,
都在詮釋壹種善良的生活:
她對世界上的壹切都心滿意足,
她的心中充滿了純潔的愛!
西方浪漫主義詩歌三首
喬治·戈登·拜倫
夜風輕輕地嘆息,
在海浪上輕聲低語,
因為睡眠合上了我的雙眼,
和平永遠不會離開她的枕頭。
或者玩從天國上空偷來的遊戲
美妙的沈峰音樂,
余音使她陶醉,
愛的夢撫慰了她的靈魂。
但是夜風控制住了自己,
請用最輕柔的聲音嘆息,
不要讓微風的翅膀膽敢
吹掉棕色的頭發。
夜風吹來涼意!
啊!別皺著那雙白色的眼瞼,
因為只有令人興奮的晨光,
為了喚醒藏在眼底的喜悅。
祝福那些嘴唇和藍眼睛,
親愛的範妮,願妳的睡眠神聖!
願那些嘴唇永遠不會吐出嘆息,
醒醒吧,再也不哭了。
(責任編輯:副總編輯)