典故來源:
張喜安(990-1078,葉紫),北宋著名詩人,80歲時娶了壹個18歲的妃子。
當時,經常和張喜安壹起吟詩的蘇軾,帶著許多朋友去拜訪他,問這位老先生對自己的美貌有何感想。張喜安接著漫不經心地念道:“我八十歲,十八歲,妳的美麗是我的白發。”和青壹個檔次,不過隔了壹朵花。
幽默風趣的蘇東坡馬上唱了壹首:“十八新娘八十郎,花白頭發,紅妝。兩夜鴛鴦被,梨樹壓海棠?."
梨花指的是白發丈夫,海棠指的是紅臉少婦,壹個“壓”路有無數個沒說出口的話!?
可見“壹棵梨樹打壹棵海棠”是“老牛吃嫩草”的詩意表達。
擴展數據:
張喜安的“詩和樂府將永遠存在”(《石林詩話》)。其詞內容多反映文人男女生活,也反映都市社會生活,語言嫻熟。他以爬山和寫詩自娛。詞和柳永壹樣有名。他擅長詩歌,也做慢詞。他的文字含蓄,技巧嫻熟,充滿感情。題材多為男女情愛、相思離別,或反映封建文人的閑適生活。壹些清新深刻的小字,寫得很有感情。
《從化令》裏有壹句話,新穎有趣。可以說,閨中怨女的心理活動極其細膩生動,因而有了“桃杏嫁東風閬中”的雅號(見宋詩阿元故事——真命天子欲作花影)。和尚評價說,這個詞在《皺水軒花刺》中尤其“不可理喻,妙不可言”。他的詩在當時也很有名。
他的詞意義平淡,意象豐富,性質簡練,在宋代婉約詞史上影響很大。他是詩向慢詞過渡中不可忽視的英雄。張喜安詞的壹個重要藝術特色是善於用嫻熟的筆法表現朦朧美。他以善於使用“影子”這個詞而聞名。宋祁對《仙女》中“雲破月作影”壹詩贊賞有加,稱之為“雲破月作影為醫”(《苕溪漁隱叢華》前卷引《快齋閑遊》卷三十七)。清末詞論家陳廷焯評價張子夜的《詞雲》:“才氣不大,卻綽綽有余。不同於秦、劉、燕、歐,獨樹壹幟。在詞界是不可或缺的。”(《詞叢話》)
陳廷焯也說:“張子夜的詞從古到今變化很大。前者是燕、歐、文、魏,體節雖在,旋律未開。之後是秦與劉、蘇與辛、梅成(周邦彥)、白石(姜夔),成就斐然,開了新的氣局,但古意漸失。葉紫適合它,它有影響和過度。但言下之意並不像文和魏,而且頭發也不像筆下的油膩膩的楊柳。規模雖窄,但氣格接近古代。自葉紫以來的壹千年間,文魏之風已止。這也讓我想到了葉紫。”(白宇翟)恰如其分地指出了張喜安在詞史上的地位。