翻譯
面對酒,妳要歌唱,人生苦短。(唱酒的時候,人生幾何?註:很多學者認為“為酒作歌”和“為歌”是對稱的,兩個詞意思相同。這句話應該翻譯成:對酒對樂。它顯示曹操和他的大臣們聚集在大廳裏,喝酒,欣賞歌舞表演。)
像清晨的露珠,承受著太多過去的日子!(如朝露,去日本苦多了。)
桌上的歌激昂慷慨,哀愁久久不能散去。(大度而憂難忘。)
靠什麽來緩解抑郁癥?只有喝酒才能讓妳解脫。(怎麽解決問題?只有杜康。)
有才能的人是我深深關心的。(青青自跳,心中悠悠。)
就因為妳,讓我懷念到現在。(但為了妳,我至今都在深思。申同申)
當麋鹿找到艾蒿時,它們會互相呼喚。(呦呦鹿鳴,野蘋果。)
如果我有客人,我壹定要吹笙助威。我有客人,吹笙。)
明月,何時可摘?清如明月,何時能忘?哎:接啊。)
我對此憂心忡忡,從未停止過。煩惱由此而來,無法斷絕。)
來吧,朋友!穿過田間小路,別管他。謝謝妳白來壹趟,讓我們可以永遠相依。(建築越奇怪,越沒用。)
喝酒聊天,重溫往日的恩情。(說起來,還記得舊恩。“宴”同“宴”)
月色那麽亮星光又那麽暗淡,壹群烏鴉往南飛。(月明星稀,烏鶇南飛。)
我繞著樹飛了三個星期,卻找不到它們的棲身之處。)
山不會滿足它的威嚴,海再深也不會自滿。山永遠不會太高,海永遠不會太深。)
如果妳像周公那樣以禮相待有才能的人,天下人都會轉向我。(周公吐食,天下歸心。)
這首詩是曹操詩歌中的代表作。全詩通過反復感嘆時光飛逝,人才難得,表達了對人才的渴求,顯示了其壹統天下的雄心壯誌和自強不息的進取精神。
曹操詩歌語言藝術的主要特點是神韻濃厚、樸實無華、別出心裁。鐘嶸的《詩》叫“曹公古直,有悲句”。《短歌》是這種風格的代表作,精神瑰麗,想象豐富,質樸自然,慷慨悲涼。