我獨自倚在密竹中,彈著琴,哼著歌。
太輕了,沒有人能聽見,除了我的夥伴,明月。
翻譯
壹個人坐在安靜的竹林裏,時而彈琴,時而吹口哨。
叢林裏誰知道我在這裏?只有壹輪明月靜靜地陪著我。
給…作註解
⑴竹亭:輞川圖名勝之壹,屋前竹林環繞,故名。
⑵ huáng:竹林深處。
(3) xiào:嘴發出長而脆的聲音,類似於吹口哨。
(4)深林:指“幽林”。
5.拍照:對應“獨坐”,表示周圍沒有人,只有明月似乎在理解,拍照。
【6】長嘯:戴綠帽子,叫,這裏指的是誦經唱歌。在古代,壹些超然的人用來表達他們的感情。魏晉名士謂吹口哨。
做出贊賞的評論
這首詩是《輞川集》二十首詩中的第十七首,是詩人王維晚年隱居藍田蘭川時創作的壹首五言絕句。作品以質樸優美的詩句描寫隱居山林之趣,展現了壹種寧靜安詳的境界,是詩人追求寧靜、淡泊、脫俗的絕佳表現。
王維早年信佛,思想超脫,仕途坎坷。四十歲之後,過著半仕半隱的生活。就像他自己說的,“隨著歲月的流逝,給我平靜,從萬件事中解脫出來。”所以,我常常壹個人坐在深深的竹林裏,彈著古琴,抒發我孤獨的情懷。詩人以壹種寧靜的心境,遇見了竹林和明月的清幽屬性,很用心地寫了壹本書。聲音太輕,除了我的夥伴明月,誰都聽不見。這是為了進壹步渲染孤獨的情緒和氛圍。
"我獨自倚在密竹中,彈著琴,哼著歌."詩人靜靜地坐在幽深茂密的竹林裏,彈著琵琶,拉著琴弦。顯然,他的感情是不足的。否則,他怎麽會再吹口哨呢?這是詩人感情的極好表達,有魏晉名竹林七賢的味道和風格。我在欣賞阮籍<詠懷壹號>欣賞《夜不能寐,我坐起來彈琴》,有壹句“半夜更深,我卻睡不著,我就起來彈琴”。詩人阮籍在《回憶之壹》中表達了“我心中極其復雜的感情”,這與王維完全不同。詩人王維是“獨壹無二”的
"聲音太輕,沒人能聽見,除了我的夥伴,明月."在茂密幽深的竹林裏,從外面看不到人,也很難聽到琴聲。沒有人知道詩人此時在竹林裏做什麽。只有明月知道他在做什麽,理解他此時的心情,於是“拍照”。我在欣賞阮籍<永懷壹號>欣賞《薄幕看明月,清風吹胸前》時曾做過如下解釋:“薄幕上的冷月,拂動我衣襟的輕風,月光下,清風中獨自彈琴,誰也不能抱怨我內心的壓抑。我看到的氣氛是冷冷的;我感到孤獨和寒冷,我極其孤獨。”作為夜間彈琴的阮籍,他的作品“表達的是找不到人生出路的孤獨、寂寞、憂傷和焦慮”,而“獨坐”、“彈琴”、“吶喊”的王維,內心也有壹種孤獨寂寞情結,但王維的作品表現的是心境平和,不問世俗,比起阮的詩《詠懷壹》
在寫作的藝術手法上,作品用簡單的文字營造出引人入勝、富有想象力的意境。在幽深密密的“幽處”,獨自坐著那個自以為“彈琴”“吹口哨”的老人。沒有人知道它的存在,只有明月陪伴著他。當時的意境是多麽清新淡泊,多麽平和無憂。尤其是結尾那句“除了我的同誌明月”,詩人賦予了明月以人類的意識形態和豐富的情感。對於詩人和他的鋼琴曲來說,掛在竹林盡頭的明月,似乎在陪伴他的知己,欣賞他的鋼琴曲。
王維《竹裏館》全文翻譯與賞析