當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英語口譯(專業碩士)就業方向介紹

英語口譯(專業碩士)就業方向介紹

英語口譯(專業碩士)就業方向介紹

(專業碩士)英語口譯專業主要面向經濟、社會、行業領域的專業需求,培養各行各業特定職業的專業人才。以下是我專業的就業方向,歡迎閱讀!

(專業碩士)英語口譯就業方向就業前景;

自中國加入世貿組織以來,中國邁出了國際化的步伐,逐步融入國際社會。隨著改革開放的深入,中國與世界的經貿交流日益頻繁。因此,中國對外語專業人才,尤其是英語專業人才的需求越來越大,這包括英語翻譯、英語教育和英語日常使用方面的人才。所以英語口譯的畢業生不僅就業前景和發展空間廣闊,而且經濟收入可觀。

(專業碩士)英語口譯專業優秀畢業生就業方向如下:

1.可在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、工商管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高檔酒店等部門承擔商務管理、商務翻譯、外貿談判、經貿秘書、英文編輯、英文記者、涉外商務代理、涉外公關、涉外導遊等工作。

2、能在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大專院校、科研部門從事教學和科研工作。

可考試證書:

翻譯資格證、教師資格證等

(專業碩士)英語口譯專業介紹這個專業是專業碩士。專業碩士和學位是壹個層次,培養方向不同。專業碩士主要滿足經濟、社會、產業部門的專業需求,培養各行各業特定職業的專業人才。他們的目的是註重知識和技術的應用能力。英語口譯(專業碩士)是(專業碩士)翻譯下的兩個學科的專業。其主要研究方向是各種文體的英漢雙向口譯。本文在拓寬英語國家歷史、政治、經濟、文化知識的基礎上,通過大量實踐,研究如何在兩種語言、兩種文化之間巧妙轉換,掌握跨語言、跨文化交際的原則和技巧。

英語專業研究生的就業方向是新興的特色方向。

新興特色方向由高校根據自身的研究特色和專業實力設置,如南京大學的雙語詞典研究、廣東外語外貿大學的國際商務英語等。

1.雙語詞典研究

學校:南京大學、廈門大學、廣東外語外貿大學等。

研究內容:研究詞典學本身的理論,語言學及相關學科的先進成果在詞典學中的應用,與語言學、認知科學、統計學、翻譯學、計算機科學壹起探索建立新的詞典編纂方法和釋義模式。

就業方向:詞典研究中心,詞典出版社。

所學課程:詞典學導論、語義學與詞典釋義、翻譯與雙語詞典、詞典編纂方法論、計算語言學與計算詞典、詞典學經典文獻導論、語言學研究方法論、英美詞典概述等。

2.國際新聞

開辦學校:北京外國語大學等。

研究內容:培養適應全球傳播競爭的國際新聞和跨文化傳播人才,要求學生畢業時精通英語,掌握國際新聞傳播理論和業務。

就業導向:國內外主要新聞媒體。

學習的課程:高級英語新聞采訪、高級英語新聞寫作、高級英語報刊編輯、高級英語新聞編譯、英語播音與主持、英語網絡傳播、英語紀錄片制作、英語經典新聞作品分析、傳播學理論、國際新聞研究等。

3.同聲傳譯

學校:北京外國語大學、Xi外國語大學、天津外國語大學、南開大學等。

研究內容:這是壹個實踐性很強的研究方向,主要研究英漢互譯,中英互譯。

就業方向:主要在涉外政府部門、大型企事業單位和高校工作。

學習的課程:英漢翻譯、漢英翻譯、視覺翻譯、英漢交替傳譯、漢英交替傳譯、漢英同聲傳譯、翻譯理論等。

4.跨文化交流

學校:上海外國語大學、Xi外國語大學、北京第二外國語大學、南開大學、上海交通大學等。

研究內容:以人類學、社會語言學、社會學等學科理論為基礎,比較中外文化的不同價值觀和行為模式,研究中外經濟合作中的跨文化交際問題,培養具有較強跨文化交際意識和能力、知識系統的高級復合型人才。

就業方向:主要在涉外政府部門、大型外企、高校工作。

學習的課程:英語口語、高級英語、英語口譯、英語翻譯、英美社會與文化、跨文化交際、跨文化交際專題、跨文化商務交際、跨文化語言交際研究等。

5.國際商務英語

學校:對外經濟貿易大學、Xi外國語大學等。

研究內容:培養具有較強的商務英語溝通能力和系統的國際商務知識,畢業後能從事高級商務英語翻譯和具體業務的高級復合型人才。

就業方向:學生就業面廣,既有從事外貿和國際商務翻譯工作的,也有從事各種外貿和國際商務實際業務工作的。

學習的課程:高級英語口譯、高級英語翻譯、商務談判(英語)、高級英語、國際貿易理論、管理學、國際金融、西方經濟學、市場營銷(英語)、國際經濟合作、國際投資等。

6.計算語言學

學校:上海交通大學、廣東外語外貿大學等。

研究內容:研究包括傳統和理論語言學的許多分支以及詞典學、語言哲學、分析哲學、邏輯學、文本處理、數據庫訪問、口頭和書面語言處理等領域。

就業方向:計算機行業,軟件開發公司等。

學習的課程:計算語言學導論、詞性自動標註、基於上下文無關文法的句法分析、統計句法分析、搭配統計分析、機器翻譯概述、自然語言處理、數學語言學、機器翻譯研究等。

傳統方向

1.文學方向

設置學校:國內大部分學校招收英語專業。根據2007年的招生統計,只有17所招收英語專業研究生的學校不開設文學專業。

研究內容:本文主要研究英美文學研究領域的重大問題,旨在提高文學素養、理論水平和研究能力。

就業方向:這個方向學校多,學生數量多,就業面非常廣,壹般是教師和科研人員。

所學課程:西方文學理論、美國經典文學、美國現當代文學、英國經典文學、文學批評、英國文學選讀、美國文學選讀、17~19世紀英國文學研究、希臘戲劇研究、英語小說閱讀、美國小說閱讀、英語詩歌閱讀、美國詩歌閱讀、英美散文欣賞、王爾德戲劇欣賞。

2.語言學

設置學校:國內大部分學校招收英語專業。根據2007年的招生統計,只有9所招收英語專業的學校沒有開設語言學。

研究內容:語言學是近年來我國高校普遍開設的綜合性語言學習學科。我主要學習語言學理論和語言在各個學科的應用。不同的學校有不同的側重點。

通過閱讀大量的相關文獻、論文和最新的研究報告,學生可以進壹步了解語言學的形成和發展,了解現代語言學的最新趨勢和發展。語言學特別強調和重視研究生的泛讀,包括專業外文期刊和近幾年語言學相關論文。

就業方向:本專業是理論性的,主要面向高校的教師和科研人員。

所學課程:語言學導論、語用學和語篇分析、應用語言學、現代語法、語義學、語用學、英語文體學和語篇分析等。

3.英美文化研究

學校:南京大學、上海外國語大學、天津師範大學等。

研究內容:研究英美傳統和現代文化,涉及文學、歷史、哲學、美學、藝術、宗教、社會學等領域。不同的學校有不同的名稱和研究重點。比如有些學校取名為英語文化研究,其研究範圍並不局限於英美。

就業方向:外事外貿部門、各大新聞媒體等崗位較多。

所學課程:美國研究概論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化、東西方文化概論、英美文化概論、歐洲文化精要、美國歷史文化、英國社會文化、西方宗教研究。

4.翻譯研究,翻譯研究

學校:北京外國語大學、廣東外語外貿大學、上海外國語大學等。

研究內容:主要學習中西翻譯理論、翻譯史、口語和翻譯技巧,欣賞名著翻譯作品,從中外文化不同角度進行對比研究。

本課程是英語語言文學專業研究生的主幹課程之壹,由翻譯理論和翻譯實踐組成。翻譯理論主要包括對翻譯過程中的原意和風格的分析和理解,翻譯的功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關系,翻譯的標準。翻譯理論課程的教學目的是通過對翻譯理論的系統學習,使學生對國內外有較大影響的翻譯理論、流派和代表人物有系統的了解,為今後的翻譯實踐打下堅實的理論基礎。翻譯實踐課程的主要內容是開展與翻譯理論同步的翻譯實踐,使學生通過翻譯實踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強對中英語言文化差異對翻譯影響的認識,進而提高實際翻譯能力。

就業方向:多在外事外貿部門,大型企業,多從事翻譯工作。

所學課程:口譯基礎、翻譯基礎、交替傳譯、交替傳譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學翻譯、實用翻譯、文學翻譯研究與實踐、西方翻譯理論概述、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。

5.英語教學方向

學校:上海外國語大學、北京師範大學等師範院校。

研究內容:主要研究外語教育的理論和實踐。介紹英美不同流派的教學理論:語法翻譯教學法、聽說教學法、直接教學、沈默教學法、建構主義教學法、交際教學法、概念教學法、功能教學法、平衡教學法和認知教學法。每種方法的介紹包括其主要理論基礎、主要內容和評述。

本課程旨在引導學生結合中國學生英語學習的實際,壹方面將其應用於教學實踐,提高教學質量,另壹方面將其應用於教學研究,提高科研水平,形成壹套行之有效的教學理論和方法。

就業方向:更多從事教育教學工作。

學過的課程:英語教學法、英語測試、教材分析等。