當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 大多數英譯古詩

大多數英譯古詩

英譯古詩詞最多的應該是唐詩三百首,版本很多,翻譯也很多。例如:

1.許淵沖翻譯唐詩300首,由許淵沖等三位教授主編,38位學者共同翻譯。

《菲律賓華文文藝》第22卷第2期說:“英譯本選詩中,唐詩三百首較為重要,由許淵沖等三位教授主編,38位學者翻譯。許淵沖壹個人翻譯了100多首歌,堪稱完美。其他翻譯,大部分翻譯和他差不多,程度參差不齊。”

2.唐詩三百首的英國譯者:英尼斯& # 183;赫爾登。

3、玉山:中國詩選(唐詩三百首,618-906)(平裝本)

作者:姜康虎,作者:維特·拜納

4.天津人民出版社的唐義和翻譯了300首唐詩。

如果妳滿意,請接受它。

這本書是唐壹鶴先生八年的時間和心血,將三百首喜愛的唐詩翻譯成押韻的英文,朗朗上口,別具壹格。