當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《古風》的十九種原文及其翻譯

《古風》的十九種原文及其翻譯

原文:

仙女像星星壹樣照耀在華山的蓮花峰上。

雙手捧著壹朵白色的芙蓉花,蜷曲成壹團。

穿著五顏六色的衣服,飄逸的雲彩飄向高空。

請我去雲臺,高壹瑋樹清。

焦急的跟著他們,帶著鴻雁去紫宣。

不經意間,洛陽平原上,到處都是安史之亂的士兵。

屍骨泛血,叛臣背朝。

——唐代李白《古風,其十九》

翻譯:

西嶽華山蓮花峰上,遠處看到了華山仙子。

素手捧鮮艷的芙蓉花,遙望太空。

她穿著雲霓制造的衣服,拖著壹條寬絲帶,輕盈地升天了。

她邀請我登上蔡赟的平臺,去見不朽的魏淑青。

恍惚中,我和仙女去了,把鴻雁趕上了天。

俯瞰中原,安祿山叛軍遍地。

鮮血淋漓,雜草叢生,安祿山叛軍被封爵。

創作背景:

這首詩寫的是安祿山入侵中原的時候。

這是壹首以遊仙形式寫成的古詩,表現了詩人既好又善的思想矛盾和憂國憂民的深厚感情。

在想象中,詩人登上西嶽華山最高峰蓮花峰,遠遠地看到了星仙。詩人用神奇的彩筆描繪了壹幅女神在天空中飛翔的優雅空靈的畫面。