戍邊將士身經百戰,盔甲破舊,誌向不滅,不打敗來犯之敵,永不歸鄉。
註:破:壹個是“斬”。樓蘭:漢代西域名稱,即鄯善國,位於新疆維吾爾自治區鄯善縣東南部。西漢樓蘭王與匈奴交往,多次殺死漢朝與西域交往的使臣。這裏泛指唐朝西北地區經常侵邊的少數民族政權。永不歸還:壹部“不歸還”的作品。
原文:
青海有壹座黑漆漆的雪山,白雲悠悠,孤城望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,破樓蘭不還。
翻譯:
青海湖烏雲密布,連綿的雪山壹片蕭瑟。邊塞古城玉門雄關,千裏之遙,遙遙相望。
守衛邊境的戰士身經百戰,盔甲破舊,壯誌不滅,不打敗入侵的敵人,永遠不會回到家鄉。
唐代邊塞的讀者常常被詩中所涉及的古今雜名和空間分隔所迷惑。有懷疑作者對地理不熟悉,所以不求很好的解的,也有為解而寫的。這首詩就是這種情況。