來自:現代汪國真的《青春》。
原文:
我感嘆世界多變,但世界還是看著我。
翻譯:
我感嘆世界上的事情總是多變的,而世界卻認為我壹點都沒變。
擴展數據:
創作背景:
汪國真的詩在主題上積極向上,意氣風發,超然物外。作品的壹個特點就是經常提問,這是大家生活中經常遇到的。重點是生活化的實踐,從中可以深入壹點,想出壹些人們都知道的哲理。
到了當代,他已經從詩人轉變為畫家和作曲家,在詩歌、繪畫乃至音樂創作上都掌握和創造了自己的風格和特點。汪國真很了不起,也是最成功的。汪國真的詩歌現在有點邊緣化,改變這種狀況最好的辦法就是創作更多優秀的詩歌。他也寄語青年詩歌創作者要深入生活,觀察生活,不斷積累進步。
汪國真詩歌的流行是20世紀90年代最引人註目的文化現象之壹。
汪國真的詩從1990開始受到年輕讀者的青睞。20年來,汪國真的詩歌暢銷,盜版不斷,形成了獨特的“汪國真現象”,可謂中國詩壇乃至中國出版界的文化奇跡。