當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 詩人葉芝的詩

詩人葉芝的詩

朋友的病

疾病給我帶來了這樣壹個

思想,在他的天平上:

我為什麽要如此驚慌?

火焰已經燒遍了全身。

世界就像壹塊煤,

雖然我看到了平衡

另壹邊是壹個人的靈魂。他談到無與倫比的美麗。

哦,眼睛和臉像雲壹樣白,眼睛帶著朦朧的夢,

詩人辛苦了壹輩子,

營造壹種節奏美,

但突然被女人的眼神推翻,

推翻天空的悠閑沈思。

所以我的心,像弓壹樣弓著,當露珠滴下睡意,

落在悠閑的星星和妳面前,

直到上帝耗盡時間。他想要天堂的衣服。

如果我有天堂的衣服,

用金色和銀色的光編織,

這種藍色、灰色和黑色的布料

屬於夜晚,白天和早晨,

我要把它們鋪在妳的腳下;

但我窮,只有夢想;

我不得不在妳的腳下展開我的夢想,

輕輕地走,因為妳踩在我的夢想上。航行到拜占庭

那不是老年人的國家。年輕人

互相擁抱;垂死的壹代,

樹上的鳥兒在歌唱;

魚瀑,海裏滿是藍白色的魚,

魚、動物或鳥類整個夏天都在贊美。

存在於生與死中的壹切。

沈迷於感官的音樂,大家都疏忽了。

壹座永恒的理性紀念碑。壹個衰老的老人只是壹個廢物,

那是壹件撐在棍子上的破爛外套,

除非靈魂拍手歌唱,為了它的緣故。

皮膚的每壹道裂縫都唱得更響;

但是沒有學校教唱歌,只有

研究記錄在紀念碑上的榮耀,

所以我漂洋過海來到這裏。

拜占庭的神聖城堡。哦,聰明人!站在上帝的聖火中,

就像壁畫上的金雕,

從神火中出來,在天空中旋轉,

請做我靈魂的歌唱老師。

燃燒我的心,它綁在壹個

垂死的肉體,被欲望腐蝕,

不知道以前是什麽;請...盡快

把我收集到永恒的藝術安排中。壹旦我脫離了自然,我就不會再從

任何自然物體都有我的形狀,

只要希臘金匠使用金釉

錘打黃金,

供給昏昏欲睡的皇帝保持清醒;

或者在金枝上歌唱

過去、現在和未來的壹切。

拜占庭的貴族和女士們失去的東西

我歌唱失去的東西,害怕贏得的東西。

我走在壹場戰鬥中再次戰鬥,

我的皇帝,失落的皇帝,我的士兵,失落的士兵,

腳步朝著起伏的方向疾馳。

腳步總是踩在同壹塊小石頭上。被偷的孩子

在崎嶇的巖石中,什魯斯伯裏森林高低錯落,

壹個向湖中央傾斜的地方,

有壹個草木茂盛的島嶼。

壹只振翅的蒼鷺醒來了。

睡鼠,

在那裏,我們藏了起來,

壹個裝滿漿果的幻想大桶,

還有偷來的櫻桃,閃著紅光。

我們走吧,凡人的孩子!

和壹個精靈手牽手,

去荒野和河流,

這個世界哭得太厲害了,妳不懂。在那裏,月光的銀波是淡淡的,

在陰暗的礫石上放壹盞燈。

在洛克斯的最遠處,

我們跺了壹整夜,

交織著古老的舞影,

交換手和眼睛;

最後,連月亮都消失了,

我們來回跳躍,

追逐泡沫;

這個世界充滿了麻煩,

即使在睡眠中,我也是如此焦慮。

我們走吧,凡人的孩子!

和壹個精靈手牽手,

去荒野和河流,

這個世界哭得太厲害了,妳不懂。那裏,蜿蜒的水流從

沖下格蘭卡山,

流入蘆葦中的小水坑,

即使是明星也不能在這裏遊泳,

我們尋找沈睡的鱒魚,

在他們耳邊低語,

帶給他們壹個不安的夢。

在那些年輕的溪流中

壹片羊齒上滴著淚水,

輕輕地向前傾斜,

我們走吧,凡人的孩子!

和壹個精靈手牽手,

去荒野和河流,

這個世界哭得太厲害了,妳不懂。眼神嚴肅的孩子。

正與我們同行;

他再也聽不到小牛的聲音了。

在溫暖的山坡上啜泣,

或者鐵架上水壺的聲音。

向他的胸膛歌唱和平,

或者看看棕色的老鼠。

在麥片盒子周圍跳來跳去。

因為他來了,塵世的孩子,

和壹個精靈手牽手,

去荒野和河流,

這個世界哭的太多了,他不懂。湖中央的因尼斯佛裏島

我要起床去英尼斯菲利島。

在那裏搭壹間小屋,樹枝和墻壁上沾滿泥土;

我想養壹箱蜜蜂,種九行豆子。

獨自生活在蜜蜂嗡嗡作響的森林草地。和平會在那裏向我走來,和平會慢慢滴下來。

從清晨的面紗滑落到蟋蟀歌唱的地方;

半夜閃著微光,中午染成紫色。

黃昏充滿了紅雀的翅膀。我要起身走了,因為從早上到晚上,從晚上到早上。

我聽到湖水輕輕地拍打著海岸;

無論我站在馬路上還是灰色的人行道上,

我總是聽到它在我心裏呼喚。白色的鳥

親愛的,我希望我們是海浪上的壹對白鳥!

流星還沒有死,我們已經厭倦了它的閃耀;

天空很低,晨光中藍星的光

喚醒妳我,壹種不朽的悲傷。

壹點睡意從露水打濕的百合和玫瑰夢裏逸出;

哦,親愛的,不要夢想流星的閃耀。

不要夢見藍星的光在露珠中徘徊;

我希望我們能成為海浪上的白鳥:我和妳!

我被無數的島嶼和丹南湖所困擾。

在那裏時間會忘記我們,悲傷不再來臨;

很快就會遠離玫瑰百合星光的侵蝕。

只要我們是白鳥,親愛的,在浪濤中遊蕩!基督的回歸

在向外擴展的旋轉體上旋轉,

獵鷹再也聽不到主人的呼喚。

壹切都散了,中心再也維持不下去了。

世界上到處都是混亂,

血腥混亂的浪潮洶湧澎湃,

到處充斥著無辜的禮儀;

優秀的人失去信心,

壞人充滿了火熱的狂熱。毫無疑問,上帝的啟示即將來臨,

毫無疑問,基督會回來。

基督的回歸!這些話還沒說出口,

耀眼的是來自大內存的野獸:

在沙漠中,人頭和獅身的形狀,

像太陽壹樣冷漠無情,

慢慢移動妳的腿,它就會轉圈。

憤怒的小鳥在沙漠中飛翔。

黑暗再次降臨,現在我明白了。

二十個世紀的深度昏睡,

在旋轉搖籃裏做了個煩人的噩夢,

什麽樣的瘋狂野獸,終於等到時辰,

懶洋洋地落到聖地投胎?隨著時間的推移真相

分支雖多,根卻只有壹根;

在我年輕時所有的謊言中

我在陽光下抖落我的枝葉和花朵;

現在我可以枯萎並進入真相。輻狀的

老石臉旋了旋,向前望去;

想多了,就不能再想了;

因為美死於美,價值死於價值,

古老的特征在人類手中已經消失了。

不合理的血流汙染了田野;

恩培多克勒把壹切都扔在地上;

赫克托耳死了,特洛伊城壹片光明;

我們看的只是悲喜交加的大笑。如果麻木的噩夢騎在妳的頭上,

血液和汙泥覆蓋著敏感的身體-

那又怎樣?不要嘆息,不要悲傷,

壹個更偉大更動人的時代已經消失;

對於油漆過的車身和化妝品盒,

我在古墓中嘆息,卻再也沒有嘆息;

那又怎樣?壹個聲音從洞裏傳來,

它只知道壹個字“喜!”行為和工作越來越厚,靈魂也越來越厚。

那又怎樣?古老的石頭臉慈祥地看著壹切;

愛馬和女人的人會被從

在大理石的破墓中

或黑暗中的雞,貂和貓頭鷹

或者在任何豐富,黑暗的虛無中挖掘,

工人,貴族,聖人,所有這些東西。

同樣,不流行的旋轉使得旋轉無止境。詩人對他的愛

我畢恭畢敬地把它帶給妳。

我的無盡夢想之書,

激情的折磨讓女人蒼白,

當潮水將沙灘沖刷成灰色和紅色時;

啊,來自蒼白的時間之火

小號,但更古老的是我的心,

因無盡的夢而蒼白

女人,我給妳壹首熱情的歌。情歌

親愛的,我們要走了,我們要走了,妳和我,

去森林裏抖落壹滴露珠;

去看鮭魚遊泳,和烏鴉壹起盤旋,

親愛的,我們會聽到的,我們會聽到的。

雄鹿和牝鹿在遠處互相呼喚。

樹枝上有鳥兒為我們輕聲歌唱,

看不見的布谷鳥,布谷鳥的激情歡騰,

哦,美麗的人,死亡永遠不會到來,

來到這遙遠而芬芳的森林。抑郁中寫的詩

妳最後壹次看到它是什麽時候

月亮上的人有綠色的圓眼睛,身材修長。

身體搖搖晃晃的黑豹?

所有的野女巫。這些最高貴的女人,

因為他們所有的掃帚和眼淚

他們憤怒的眼淚已經沒有了。

山裏神聖的半人半馬也沒了,

除了苦澀的太陽,我壹無所有;

放逐了英雄的母親月亮,消失了,

現在我50歲了,

我必須忍受這個膽小的太陽。活的美

但願如此,因為燈芯和燈油都燒完了。

血液通道被凍結,

我不滿足的心滿足於。

那是用青銅鑄模鑄造的。

或者從耀眼的大理石中顯露出來的美,

出現,但和我們壹起消失,

與幽靈相比,它對我們來說是孤獨的

會不那麽在意。哦,心,我們老了;

活的美,只給更年輕的人;

我們承受不起它滾滾的勒索之淚。對他的心,告訴它不要害怕。

安靜,安靜,顫抖的心;

記住古代的智慧:

讓巨大的風、火和洪水

藏起那個人,他面對著

風吹過星星,

因他而在火與洪水中顫抖

不屬於壹個孤獨而威嚴的群體。秘密玫瑰

遙遠的,秘密的,不可侵犯的玫瑰,

妳在我關鍵時刻擁抱我;那裏,

這些是在神聖的墳墓裏或酒櫃裏,

找妳的人,在失意夢想的騷動中。

和混沌:深深地。

在蒼白的眼瞼裏,睡意慵懶而沈重,

人們稱之為美。妳巨大的樹葉覆蓋物

古人的胡子是三位光榮的聖人贈送的。

紅寶石和金子,那個親眼看到的人

釘手和長老十字架的皇帝。

在德路德的幻想中站起來,把火炬調暗。

終於從瘋狂中醒來,死去;而他,他曾經遇見過。

範德在燃燒的露珠中走向遠方,

走在風從未吹過的灰色海岸上,

壹個吻,他失去了艾瑪,失去了世界;

他把眾神趕出了城堡,

過去的壹百個早晨百花齊放,五彩繽紛,

他飽覽美景,含淚埋葬死者的墳墓;

驕傲的、夢想的皇帝戴上了王冠

把悲傷放在壹邊,把酒漬放在森林裏。

流浪者中的詩人和小醜叫道,

他曾經賣過農田、房子和日用品,

多年來,他在岸上和島上尋找,

最後他找到了,又哭又笑。

壹個如此耀眼的女孩,

午夜,人們用壹綹頭發打飯-

壹小綹偷來的頭發。我也在等。

愛與恨的颶風。

當星星散落在天空時,

就像鐵匠鋪裏的火花,然後變得暗淡,

顯然,妳的時刻到了,妳的颶風正猛烈地刮著。

遙遠、最隱秘、不可侵犯的玫瑰?老了,老了,頭白了,困了,

在火邊小憩,請記下這首詩,

慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。

回憶他們過去沈重的陰影;

有多少人在妳年輕快樂的時候愛妳,

崇拜妳的美麗,虛偽或真誠,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;

我垂著頭,在紅光火爐旁,

悲傷地低語著愛情的逝去,

在頭頂的山上,它慢慢地走著,

壹張臉藏在壹群星星中間。印度情歌

在晨光中,小島睡得很香,

巨大的樹枝無聲地滴落;

孔雀在光滑的草坪上跳舞,

壹只鸚鵡在樹枝上搖晃,

對著鏡子般的海面上自己的身影大喊。我們要在這裏停泊壹艘孤獨的船,

永遠手挽手地遊蕩,

從嘴唇到嘴唇的低語,

沿著草地,沿著沙丘,

告訴不安寧的土地有多遠:

世界上只有我們兩個人。

如何躲在安靜的樹下,

我們的愛已經成長為壹顆印度之星,

燃燒的心之火,

心中有波光粼粼的潮汐,閃爍的翅膀。

重枝,悲嘆百日

長著好羽毛的野鴿:

我們死後靈魂將如何遊蕩,

壹時間,黃昏的寂靜籠罩了天空。

大海朦朧的磷光映出模糊的腳印。箭

我想起妳的美麗,還有這支箭

由幻想組成,它落在我的骨頭之間。

沒有男人敢看她,沒有人,

當她第壹次長大成人時

高個子高貴,有臉有胸。

像蘋果花壹樣柔軟。

這種美更親切,但我有壹點。

為過去的美麗哭泣。長腿蚊子

為了不使文明沈沒,

輸掉了戰爭,

叫狗安靜,把小馬拴好。

綁在遠處的柱子上;

我們的主把凱撒放在帳篷裏,

地圖在他面前展開,

他眼神茫然,壹只手撐著下巴。就像壹只長腿蚊子在河上飛翔,他的思想在寂靜中滑行。為了把塔燒到天上去,

讓人們回憶起那張臉,

輕輕地走,如果妳不得不走,

在這個孤獨的地方。

壹個女人,三個孩子,她想

沒人看見;兩足運動

我在街上上學

吉普賽舞步。比如在河上飛的長腿蚊子,

她的思緒在沈默中滑落。

為了讓年輕女孩找到

他們心中的第壹個亞當,

關上教皇教堂的門,

不要讓那些孩子進來。

斜靠在腳手架上。

米開朗基羅。

輕輕地,比老鼠還輕,

他的手來回轉動。

比如在河上飛的長腿蚊子,

他的思緒在沈默中滑落。他想起了被遺忘的美麗。

當我緊緊擁抱妳的時候,

我把我的心放在那片純潔上-

世界上早已消失的純凈;

皇帝在逃亡的軍隊中。

壹頂珍貴的王冠被扔進黑暗的水池,

正在做夢的女人在地毯上。

用銀絲編織,只為吞咽。

所有關於烏魚育肥的愛情故事;

那些曾經在舊社會的人

壹朵玫瑰插在女人的黑發中,

當那些女人走過神聖的走廊時,

手裏握著冰冷如露的百合;

在走廊裏,有灰色的煙霧。

上升,只有上帝的眼睛沒有閉上:

因為蒼白的胸部和相連的雙手

來自壹片充滿夢想的土地,

比這更夢幻的時刻,

當妳壹個吻接著壹個吻的時候,妳很渴望,

聽說白美神也很渴望。

那壹刻:壹切都像露珠壹樣消失了,

但是火焰上的火焰,海洋下的海洋,

王座跟著王座,那些地方睡得輕,

他們的劍掛在鐵膝蓋上,

她沈思著她驕傲而孤獨的神秘。爐邊

來吧,夢見帝國和皇帝,

在竈架上烤栗子;

在我們周圍,白色的道路是無盡的,

在悲傷的星星下,在悲傷的星星下。耳語:以免我們也因此而悲傷,

在我們周圍,壹群群的影子在潛行-

別管它,如果妳穿過那個陰影,

“命運”的肆虐之輪正在飛馳。壹個又壹個帝國崛起,壹個又壹個帝國衰落,

壹個喧鬧的國家,壹場激烈的戰爭,

在壹小時的夢裏測量它們,

在爐架上烤栗子。麗達和天鵝

突然襲擊:在蹣跚的女孩身上,

壹對巨大的翅膀還在撲騰著,還有壹對黑色的蹼翼。

摸著她的大腿,鵝喙抱著她的脖子,

他的胸部緊貼著她的胸部。手指,發呆,我怎麽會有能力?

把白榮耀推離松腿?

屍體,在白浪中翻倒,

我只感覺到奇怪的心跳!我的腰和大腿壹陣顫抖。它出來了

斷壁殘垣,主席臺上濃煙滾滾,火光沖天

以及阿伽門農之死。

當她被附身的時候。

當地被天空的血腥所征服。

直到那個冰冷的鳥嘴放她走,

她獲得了他的力量和知識嗎?1916年的復活節

我在黃昏時遇見他們,

他們看起來很活潑。

從十八世紀的灰色房子裏

離開櫃臺或辦公桌,走出來。

當我經過他們身邊時,曾點點了點頭。

或者打無意義的招呼,

或者在他們中間呆了壹段時間,

在又壹次禮貌而無意義的談話後,

話沒說完就想到了。

諷刺故事或笑話,

為了坐在俱樂部的火爐旁,

說給伴侶找樂子,

因為我相信我們是公正的

在妳扮演小醜的地方謀生;

但是壹切都變了,完全變了:

壹個可怕的美人誕生了。那個女人白天。

在天真的善意中,

她的夜晚都在爭吵中度過,

這場爭論使她聲音嘶啞,臉紅。

她年輕且成熟。她怎麽會有聲音?

比她的聲音更好,

她為了打獵追兔子的時候?

這個人經營壹所學校,

也會騎我們的飛馬;

另壹個,他的助手兼朋友,

也加入了他的行列;

他的想法大膽而優秀,

或許還有敏感的天性

他將最終獲得聲望。

另壹個人很粗魯。

我想,真是個虛榮的酒鬼。

他曾經告訴過我內心深處的人。

做了壹些最無聊的動作,

但在這首歌裏,我想提到他:

他也從荒謬的喜劇中學習

辭去他的職務;

他和其他人壹樣,

變了,完全變了:

壹個可怕的美人誕生了。許多人的心只有壹個目的。

夏天過後,冬天過後,

就像被附身變成了石頭,

擾亂生命之泉。

從路上來的馬,

騎手們,從雲中

鳥兒飛向翻騰的雲層,

每分鐘都在變化;

浮雲的影子落在溪流上

每分鐘都在變化;

壹塊馬蹄鐵在水邊滑落,

壹匹馬在水裏撲騰;

長腿雌松雞俯沖下來,

對著雄松雞咯咯笑;

他們過著分分秒秒的生活:

石頭就在這壹切的中間。太長的犧牲。

可以把心變成石頭。

哦,什麽時候才夠?

那是上帝的事,我們的事。

它在喃喃自語壹堆名字,

這就像壹個母親在談論她的孩子

當睡眠最終籠罩

整天瘋狂奔跑的四肢。

那還不是黑夜的到來嗎?

不,不,不是黑夜,而是死亡;

這種死亡是不必要的嗎?

因為英國可能恪守信仰,

不管說了什麽,做了什麽。

我們知道他們的夢想;

知道他們做夢然後死去。

這就足夠了;何必太在乎愛情?

在他們死前迷惑他們?

我把它們寫在詩歌裏—

麥克多納和康諾利,

皮爾斯和麥克布裏,

現在和將來,無論在哪裏。

只要表面有綠色,

變了,完全變了:

壹個可怕的美人誕生了。人是隨著歲月成長的。

我因夢想而憔悴,

風雨,在溪流中

大理石雕刻的海神;

我觀察了壹整天

這位女士的美麗

好像是在書上找到的。

壹種繪畫的美,

我對我的眼睛的充實感到高興。

或者耳朵的聰明,

很高興成為智者,

因為人是隨著歲月成長的;

但是,但是,

這是我的夢,還是真實的?

哦,我希望我們見過面。

當我擁有燃燒的青春!

但我在夢裏已經老了。

風雨,在溪流中

大理石雕刻的海神。寒冷的天空

突然我看到了寒冷的天空,這對白嘴烏鴉來說是愉快的。

似乎冰在燃燒,更多的冰出現了。

於是想象力和內心都被逼瘋了。

所以這樣或那樣的偶然想法

突然消失了,只留下回憶,應該是過時了。

伴隨著青春的熱血和早已壹筆勾銷的愛情;

我把所有的責任都推給了我的感覺和感官,

直到我哭了,渾身顫抖,來回搖晃。

被光穿透。哦!當鬼魂開始復活

死床亂象結束了,是赤裸裸的嗎?

就像書上說的,被上帝送到了路上。

以不公正為懲罰而罷工?黎明

道恩,我願意像妳壹樣無知。

俯視

用胸針測量壹個城鎮

老皇後,

或者從學究的巴比倫塔上往下看

瞥見悠閑的在自己的軌跡中奔跑

地球上的老人,

星星暗淡的地方,月亮出來了

於是他們吞下藥丸,做算術題;

而我要像黎明壹樣無知。

呆呆地,駕著閃亮的馬車

在馬的雲肩上;

我相信——因為知識壹文不值。

無知和天真,就像黎明。步入暮色

在壹個疲憊的時代,疲憊的心,

遠離是非之網,

笑吧,心,再壹次在陰郁的暮色中,

嘆息,心,再壹次在晨露中。妳的母親,愛爾蘭和中國,將永遠年輕,

露珠永遠閃耀,暮色永遠朦朧,

盡管妳已經失去了希望和愛-

所有這壹切都在誹謗的火焰中燃燒起來。來吧,心,山與山相連的地方,

因為太陽和月亮,山谷和樹林,

還有神秘的小河和小溪

兄弟情誼,按照他們的意願。上帝站著,吹響了他孤獨的號角,

時間和世界總是在飛逝,

愛情不像陰郁的暮色那樣深情,

希望它不要像清晨的露珠壹樣可親。科爾莊園天鵝

樹上覆蓋著美麗的秋裝。

森林中的小路很幹燥,

十月的黃昏,流水

映出寧靜的天空,

石頭上有波紋,

五十九只天鵝在遊泳。自從我第壹次數它們,

十九度的秋天已經過去了,

我還沒來得及再數,就看到了。

他們都立刻飛了起來。

大聲拍打著翅膀,

形成壹個又大又破的圈子去翺翔。我凝視著這些耀眼的天鵝,

此刻,我心中湧起壹股悲傷。

壹切都變了,自從第壹次在河邊,

也是黃昏時分,

我聽到天鵝在我頭上拍打翅膀,

所以步伐更加敏捷。還不累,情侶們,

在寒冷而友好的河裏

向前或者展開翅膀飛向空中,

他們的心仍然年輕,

無論他們漂流到哪裏,他們

永遠有激情,贏得愛情。現在他們漂浮在平靜的水面上,

神秘,美麗,動人,

但是有壹天我醒來,它們已經飛走了。

哦,它們會住在哪個蘆葦叢裏,

哪個泳池,哪個湖邊,

讓人賞心悅目?