當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 被現代人誤解的古詩

被現代人誤解的古詩

1杜甫《朱門酒臭,路上屍骨凍死》,其中“臭”指“秀”散發香味。

2.《詩經·擊鼓傳花》“生死闊,子承曰。執子之手,與子偕老”原指戰友之間的約定,形容士兵之間的友誼,而非男女之間的愛情。"

3.陸遊的《釵頭鳳》《紅酥手,黃藤酒,滿城春柳》也是小吃,對應的是黃藤酒,不是指唐宛的纖纖玉手。

4.杜甫《茅屋被秋風吹破》床頭無幹處,雨腳不絕。

屋漏不是屋漏,是方位名詞——房子的西北角。

“屋漏偏逢連夜雨”這個詞壹直被解釋為屋漏偏逢連夜雨。“屋漏”其實是壹個名詞,是房屋西北角的具體名稱。

《辭源》修訂本“屋漏”壹文的第壹個意思是:“屋西北角。古人在房子北窗旁搭床。因西北角有天窗,陽光照進室內,故稱屋漏。”

這個解釋也比較合理。不然為什麽要在漏水的房子前面加床頭?