歌手:科比·凱拉
專輯:《San中的聖誕節》
發布時間:2012-10-22
歌詞:
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
卻從未想起?
心裏怎麽能不懷念呢?
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
友誼地久天長?
[民歌]友誼萬歲
親愛的,為了友誼地久天長?
親密的朋友,我們的友誼長存。
為了友誼地久天長?
友誼萬歲?
我們還會為友誼幹杯
讓我們舉杯暢飲?
為了友誼地久天長?
[民歌]友誼萬歲
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
卻從未想起?
怎樣才能讓我心裏不想念妳?
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
和友誼地久天長的日子?
[民歌]友誼萬歲
親愛的,為了友誼地久天長?
親密的朋友,我們的友誼天長地久?
為了友誼地久天長?
友誼萬歲
我們喝壹杯好嗎?
讓我們幹杯。
為了友誼地久天長?
齊聲歌唱友誼長存
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
卻從未想起?
心裏怎麽能不懷念呢?
應該忘記老朋友嗎?
怎麽能忘記老朋友呢?
和友誼地久天長的日子?
[民歌]友誼萬歲
擴展數據:
《友誼地久天長》是壹首非常著名的詩,原文是蘇格蘭語,英文直譯是“old long since”或“times gone by”,意為久違的壹天。
這首歌被很多經典電影引用過。例如,在費雯·麗主演的經典電影《斷藍橋》中,這首歌被用作主旋律,而在《風雲人物》中,影片結尾時所有人都唱這首歌。在BBC Easy Music上,演唱會正式部分結束後,觀眾有自發唱這首歌的習慣。
在許多西方國家,這首歌通常在除夕夜唱,象征著送走舊年,迎接新年,有時也在聖誕節唱,這也是這首歌聽起來像聖誕歌的原因。它的主題沒有中文版那麽感傷,而且這首歌在很多亞洲地區的學校畢業典禮或葬禮上被用作主題曲,象征著告別或結束的感情。
據知,壹些百貨公司或機構會在臨近打烊時播放這種音樂,以示意客人盡快離開。
這首歌的翻譯有很多,有的叫《贊美過去》,有的根據原題翻譯成《追憶往昔》、《過去的時光》,有的根據字義命名為《友誼之歌》或《友誼地久天長》,有的根據《斷藍橋》中樂隊負責人說的“壹路順風”和瑪拉告別老寧時說的“壹路順風”等詞。