淺析雪萊著名的英語詩歌《易變性》
珀西·比希·雪萊
珀西。碧西。雪萊翻譯了查·梁錚。
今天微笑的花
明天就會死去;
我們希望留下的壹切
引誘然後逃跑。
這是什麽世道?高興嗎?
嘲笑黑夜的閃電,
短暫甚至明亮。
今天微笑的花朵
明天會枯萎;
我們願意保留的壹切。
壹動心就飛。
這世上的快樂是什麽?
是閃電在嘲笑黑夜,
雖然光明,但短暫。
美德,是多麽脆弱啊!
友誼多麽難得!
愛情,它如何出售可憐的幸福
為了驕傲的絕望!
但是我們,雖然他們很快就倒下了,
從他們的歡樂中幸存下來
我們稱之為我們的。
唉,德行!多脆弱啊!
友情難見!
愛情賣的是可憐的幸福,
妳必須交易絕望!
但是我們還是要活下去,
盡管失去了這些快樂,
然後呢。我們的?壹切。
雖然天空湛藍明亮,
雖然花是快樂的,
當眼睛在夜晚來臨前變幻
讓快樂的壹天;
當平靜的時光悄悄來臨,
做夢吧。從妳的睡眠中
然後醒來哭泣。
當天空依然明亮蔚藍的時候,
雖然花兒很鮮艷,
雖然壹切看起來都很好,
還沒到夜晚;
哦,當水流平靜的時候,
做妳的夢,休息吧,
睡醒了再哭。
古典雪萊著名的英文詩《西風頌》西風頌
壹.第壹節
啊,狂野的西風,妳這秋天的氣息,
妳,看不見妳的存在,樹葉死去
被驅使,就像逃離巫師的幽靈,
黃色,黑色,蒼白,興奮的紅色,
瘟疫肆虐的人群:哦,妳,
誰在他們黑暗寒冷的床上禦駕
有翼的種子,它們躺在寒冷低矮的地方,
每壹個都像墳墓裏的屍體,直到
妳春天蔚藍的姐妹將會綻放
她的號角響徹夢想的大地,充滿了
(驅趕甜芽像羊群在空中覓食)
生活的色彩和氣味平原和丘陵:
狂野的精神,到處都在流動;
破壞者和保護者;聽,哦,聽!
啊,狂野的西風,妳猛吹秋風,
掃落葉不露臉,
就像法師驅走鬼魂,
趕走黃、綠、紅、黑、紫的人群,
那些感染了瘟疫的怪物
哦,妳讓種子帶著翅膀飛翔,
深深地陷入冰冷的土壤中,
就像壹具躺在墳墓裏的屍體,但是壹旦
妳的藍色東風姐姐回來了,
為沈睡的大地吹響銀色號角,
帶動群芽喝大氣,
它到處吹出溫柔的顏色,到處散發著芳香。
野生精靈!妳吹遍了整個地球,
毀滅者,保護者,聽我的歌!
關於雪萊著名的英文詩《西風頌》西風頌
二。第二節
妳在陡峭天空的騷動中,
像地球腐爛的葉子壹樣的松散的雲正在脫落,
從天堂和海洋糾結的樹枝上搖下,
雨和閃電的天使:有傳播
在妳洶湧澎湃的藍色水面上,
像從頭上揚起的明亮的頭發
壹些激烈的女祭司,甚至從昏暗的邊緣
地平線到天頂的高度,
即將來臨的暴風雨的鎖。妳挽歌
在這即將逝去的壹年,在這即將結束的夜晚
將會是壹個巨大墳墓的穹頂,
用妳所有聚集的力量撐起
蒸汽,從固體大氣
黑色的雨,火和冰雹將爆發:哦,聽!
妳攪動天空,四處飛翔。
如落葉;妳震撼了天空和大海,
不允許它們像老樹壹樣糾纏成壹堆;
妳把雨和電趕走了,
我看見妳在藍天中飛奔
突然,有成千上萬的金發,
狄俄尼索斯那樣的女祭司勃然大怒。
冷捂住了自己的長發半天道:
宣布暴風雨即將來臨。
妳唱起了告別舊時代的挽歌。
今夜的天空像壹座圓形的墳墓。
被渾濁的雲覆蓋著,
卻擋不住電火和冰雹的突破,
更有黑雨傾盆而下!哦,聽我的歌!
雪萊對英國著名詩歌《西風頌》的品味
三。第三節
妳從夏日的夢中醒來
藍色的地中海,他躺在那裏,
被他的水晶溪流的線圈催眠,
在巴伊亞灣的壹個浮石島旁邊,
在睡夢中看到古老宮殿和塔樓
在波濤洶湧的白天顫抖,
全都長滿了天藍色的苔蘚和花朵
如此甜蜜,模糊的感覺描繪他們!妳
大西洋的水位為誰的道路提供動力
把自己分裂成深淵,而在下面
海花和泥濘的樹林磨損
海洋中沒有汁液的樹葉,知道嗎
妳的聲音,突然變得灰色的恐懼,
顫抖和絕望:哦,聽!
妳擾亂了地中海的夏日之夢,
它仍然躺在清澈的水中,
聽著海浪的催眠曲,我昏昏欲睡。
在昏暗的燈光下,它看到了南國港外的石島。
烈日下的古代宮殿和梯田
把妳的影子扔進海裏,
他們的墻上長滿了鮮花和苔蘚,
那香味光是想想就醉人!
妳的到來震驚了大西洋。
它正忙著把大海壹分為二,為妳掃清道路。
海下,有瓊枝玉樹安眠。
盡管潛水很深,當我聽到妳的嚎叫,
剛聽到聲音就變色,只看到壹個個。
顫抖,畏縮,聽我的歌!