問題描述:
請給我壹些她的資料,最好附上她的名篇。謝謝大家!
分析:
給妳壹篇關於艾米莉·狄金森的論文,裏面有個人資料和著名文章。另外,妳把她的名字打錯了,嘻嘻。
在美國文學史上,很少有人像艾米莉·狄金森(1830-1886)這樣深刻、真誠、傳奇。這些特點不僅體現在她的詩歌和思想中,也包含在她自己的生活經歷和情感世界中。對於大多數人來說,艾米莉壹直是個謎。除了她的朋友未經她的同意發表了六首詩,艾米莉生前在美國文壇幾乎沒有留下任何痕跡。艾米麗去世幾十年後,人們才開始逐漸了解她。她是那種生不逢時,成名在後的天才,有點像荷蘭畫家梵高。不同的是,梵高生前窮困潦倒,精神崩潰。艾米莉本人生活在壹個中產階級家庭,過著無憂無慮的生活,專心讀書寫作,淡泊世俗功利,與世隔絕,構築著自己豐富深刻的精神巢穴,“終日守窗,怎能獨黑?”(李清照)
我誰也不是。/妳是誰?/妳是無名小卒嗎?/我們是壹對。/不說話。/他們會把我們趕走。/妳懂的。
爭奪壹個名人的位置是多麽的無聊,/像青蛙壹樣出現/在這個漫長的六月/在崇拜它的泥塘裏/制造噪音。(狄金森的詩,金鑫譯)
艾米莉·狄金森的父親是阿默斯特的知名律師。他在地方高校主管財務多年,享有很高的社會聲望。在家裏,他對孩子要求嚴格,以聖經和古典文學為精神支柱,只允許孩子看這些書。三個孩子的兒子看起來並不令父母擔心,但兩個多年待在閨房的未婚女兒卻成了他家的心病。尤其是這個大女兒,整天壹個人在窗前,默默沈思,默默寫作。有時候她壹整天都不說話,氣質顯得孤獨而稀疏。即使是家裏來的客人,也從來不想出來見面。除了年輕時在阿默斯特大學讀了六年書,在霍裏約克女子神學院讀了壹年書,艾米麗幾乎沒有再離開過自己的家,與外界隔絕了很長壹段時間。她以前旅行過壹兩次,但那是她獨有的。她壹生都在家鄉度過。當她年輕的時候,人們仍然可以看到她和鄰居的孩子在自己的花園裏玩耍。後來因為生病,艾米莉不得不把自己關在閨房裏,很少與外界交流,人們更難見到她。有時候,人們偶爾可以看到她把食物放在樓上的小竹籃裏,然後用繩子從窗戶慢慢降下來。樓下已經有幾個小家夥了。
這是艾米莉自己與外界溝通的最好方式。這壹時期的艾米莉雖然不能像常人壹樣輕松地與人交談,但她仍然用心與自然和孩子進行情感交流。每當這個時候,她臉上都會浮現出甜甜的笑容。
當她姐姐的朋友或其他客人來訪時,艾米麗總是早早躲起來。所以如果誰能偶然瞥見她白色的身影從大廳裏閃過,那就會成為他們向別人炫耀的資本。雖然艾米麗很少與人面對面接觸,但她用自己的方式與外界保持聯系。那就是和很少的朋友通信。壹封信實際上只是壹兩行,比如,“妳今晚註意了嗎?”"新月就像壹個來自金礦的女孩."這麽美的壹首詩,其實是她腦海裏偶然閃過的壹個形象。對她來說很有意義,很有趣,但別人未必能完全理解其中的真諦。
永遠不要把艾米莉孤僻安靜的氣質理解為厭世情緒。其實在她看似冷漠的內心,是詩人對自然、對家庭、對朋友真摯而持久的愛。只是這種愛太含蓄,太隱晦,太特別,太優雅,像叢林中的涓涓細流,也像山石縫隙中的潺潺溪流。雖然不被壹般人發現和理解,但它是平靜的,有意義的,有滋養的。
沒有人能說清楚為什麽艾米麗長期獨自生活。通俗的說法來源於她家的推測。他們認為她關閉了心靈之門,因為她秘密地愛上了壹個已婚男人,知道不會有結果。1854年,艾米麗在壹次旅行中認識了壹位名叫沃茲沃斯的牧師,並愛上了他,稱他為“最親愛的塵世朋友”。她甚至以他為原型創作了壹首《情人》,寫在自己的詩裏表達自己的感情。但因為沃茲沃斯是已婚男人,艾米莉的愛情不可能有什麽結果,所以她把自己封閉起來,全身心投入詩歌創作。但畢竟這只是家人的猜測。沒有人能真正知道艾米莉內心世界的情感歷程。她的性子就是這樣,明知道不會有結果,卻始終不渝。我甚至覺得沒必要讓任何人知道,包括戀愛對象。就像飛蛾撲火壹樣,我寧願為理想而死,只要死得好。
其實艾米莉的詩主要得益於兩個人。壹個是BenjaminF。牛頓,壹個曾經在她父親辦公室工作的法律系學生。他教愛米麗如何藏書和寫詩,並勸她註意自己的詩歌創作,不要只是作為消遣。另壹個是托馬斯·韋諾思·希金森。
那壹年,艾米麗讀到了哈欽森在《大西洋月刊》上發表的壹篇文章,他在文章中稱“發現天才是編輯義不容辭的責任”,並教導年輕作家“在寫作風格中註入生活的激情”...用語言描述事情...要把多年的熱情融化成壹個詞匯,用壹句話寫下他們半輩子的積蓄。”被這些觀點所吸引,她忍不住給哈欽森寫了壹封信,陳述了自己的文學觀點,並附上了自己的四首詩。哈欽森收到信時覺得很奇怪,因為信沒有署名,信封上只簽了“艾米莉·狄金森”幾個字。在信中,她懇求哈欽森做她的“師父”,並稱自己是“妳的小精靈”和“妳的學生”。哈欽森欣賞艾米莉的才華,認為她非常獨特。他們開始通信,經常交換對文學的看法。埃米莉也不時把她的詩寄給哈欽森。在壹封信中,她曾寫道:“如果有壹本書能讓我讀完之後感到寒冷,沒有火來溫暖我,我知道它壹定是壹首詩。如果我有壹種頭頂被摘下來的感覺,我知道那壹定是壹首詩。這是我對詩歌的唯壹理解。除此之外,還會有其他理解嗎?”
1870年,哈欽森來到阿姆赫斯特拜訪這位女詩人。艾米麗已經是壹個40歲的女孩了。因為長時間壹個人,不習慣和人說話,說話也比較混亂。盡管如此,她還是給哈欽森留下了深刻的印象。雖然她對自己的壹些創作風格有所保留,但她認為自己能感受到壹種虛幻的、有才華的、真誠的魅力。
沒有了家庭生活的羈絆和世俗事務的困擾,艾米莉把主要時間都投入到了自己的花園、西窗和書房。壹只死蒼蠅,壹朵枯萎的小花,壹叢隨風搖曳的小草或者壹只飛翔的小鳥,都可能給她帶來詩歌的靈感,激發她的創作。她善於把不同的形象聯系起來,賦予它們新的思想。“風用手指梳理著天空”,“三月大膽地走來,像鄰居壹樣敲門”,“月亮溜下樓梯窺探,‘誰在那裏?’"
“希望”是壹只沒有羽毛的鳥/棲息在靈魂上/唱壹首沒有歌詞的曲子/永遠不會忘記(狄金森的詩,金鑫譯)
艾米麗去世前,包括家人在內,幾乎沒有人知道她會寫詩,壹切都在平淡的生活中默默進行。她寫詩的態度很嚴謹,從不為了出名而浮誇。不過她的寫作風格很隨意,習慣在壹些便利貼和紙片上寫詩。積少成多之後,她把紙片縫在壹起,卷起來,用壹根絲帶系好,然後放在她書桌的抽屜裏。就像居裏夫人沒把諾貝爾獎當回事,讓孩子們隨便玩壹樣,狄金森也根本沒把她的詩歌創作當回事。臨死前,她把自己的詩給了姐姐,叫她燒掉,不要留在世上。幸運的是,在讀完這些詩歌後,她的姐姐不忍心銷毀手稿,從而使1700多首詩歌幸存下來,成為美國文學中的瑰寶。
我為美而死——我被安放在這個墳墓裏/有人為真理而死,被葬在附近的壹個山洞裏/他曾輕聲問:“妳為什麽而死?”/“為了美麗”我回答/“我,為了真理——兩者是壹樣的/我們是兄弟”他說話了/就像這樣,像兩個男人,在這個夜晚相遇/隔著墳墓說話/直到青苔爬到我們的唇邊/把名字藏在我們的石碑上(狄金森的詩,金鑫譯)
附上幾篇著名文章。
我從未見過荒地。
我從未見過荒地-
我從未見過大海-
但我知道希瑟的臉。
和洶湧的海浪。
我從未和上帝交談過。
我從未去過天堂-
但是我好像已經通過檢查了。
我壹定會去那個地方。
多雲的黑暗
天空又低又陰,
飛過壹片雪花。
穿過布滿車轍的馬圈,
很難決定是否留下。
誰這樣對待風,
讓它整天抱怨。
大自然就像我們壹樣,
通常沒有王冠。
我誰也不是!妳是誰?(260)
我誰也不是!妳是誰?
妳也是無名小卒嗎
那我們就做壹對情侶吧!
不說了!它們會擴散的-妳知道的!
多無聊啊——是某某名人!
多招搖啊-像只青蛙-
說出妳的名字——長長的朱恩——
給壹片贊賞的沼澤!
信仰是壹種微妙的發明。
信仰是壹種微妙的發明。
當紳士們可以看到—
但顯微鏡是謹慎的。
在緊急情況下。
成為逃犯
我壹聽到“逃跑”這個詞
血液流動加快,
突然的期待,
想飛的沖動。
我從未聽說過開放式監獄。
被士兵們打倒了,
但我幼稚地拖著柵欄-
只是又失敗了!
希望(下)254
“希望”是事物有羽毛。
活在靈魂裏,
唱著沒有歌詞的曲子,
永不停止,
微風是最甜美的。
毫無疑問,大雨會引起疼痛。
會讓鳥兒不安
保持這份溫暖。
聽它穿越美妙的海洋。
飛過寒冷的田野
但是它不想要我的面包屑。
即使妳極度饑餓。
心首先需要快樂(536)
心首先需要愉悅。
然後要求止痛;
之後,我要那些小止痛藥。
減輕痛苦;
然後,要求睡覺;
如法官所願。
然後就應該是
要求死亡的自由。
賠償
對於每壹個狂喜的時刻
我們必須為痛苦付出代價,
刺痛和震顫
與狂喜成正比。
為了每壹個美好的瞬間。
將會得到多年微薄薪水的補償,
苦戰半毛錢八毛錢。
和壹個裝滿眼淚的錢盒。
戰場
它們像雪花壹樣落下,像流星壹樣落下,
像玫瑰壹樣,花瓣紛紛落下,
當風的手指突然
整個六月初夏都穿著它。
在眼睛找不到的地方,-
它們枯萎在縫隙緊密的草叢中;
但是上帝展開了他的不可饒恕名單。
妳仍然可以召喚每壹張臉。
我沒有時間去恨。
我沒有時間去恨,因為
墳墓會阻止我,
而生活並不是那麽簡單。
可以停止我的敵意。
我也沒有時間去愛,
只是因為妳必須有點勤奮,
我以為壹點點努力的愛
對我來說已經夠難了。
我的河流流向妳
我的河流流向妳——
藍色的大海!妳會歡迎我嗎?
我的河流在等待回音——
大海——看起來親切而善良——
我會邀請妳去小溪邊。
從骯臟的角落—
說吧-海-接受我吧!
我的朋友
我的朋友壹定是壹只鳥—
因為它會飛!
我的朋友必須是壹個人,
因為它會死!
它有倒刺,像蜜蜂壹樣!
哦,奇怪的朋友!
妳把我弄糊塗了!
天堂是醫生嗎?
天堂是醫生嗎?
他們說他能治病;
但是死後的醫學
沒用。
天堂是國庫嗎?
他們談到了我們的債務;
但是那個談判
我沒有參加。
痛苦在於特性。
痛苦在於特性。
緊迫性就在那個標誌中。
告別的狂喜
稱之為“死亡”
說到持續增長
苦難是會發生的。
我知道已經批準了。
與同類重聚。
疼痛的奧秘
痛苦有壹個空白元素;
不記得了
當它開始的時候,或者如果有壹天,
不疼的時候。
它除了自己沒有未來,
包括其無限的領土
那是過去,開悟去感知。
新壹輪的痛苦。
對人類來說太晚了
對人類來說太晚了
但對上帝來說還早。
創作,弱幫
但是剩下的,我們還是可以祈禱。
不能在本地存在
天堂是多麽美好啊
那時,我們的老鄰居上帝的表情。
它將是多麽的好客、周到和體貼
去天堂吧!
去天堂吧!
我不知道什麽時候-
請不要問我如何!
我太驚訝了。
我想不出答案!
去天堂吧!
多麽淒涼和悲傷!
但是會完成的。
就像晚上壹點鐘回家的羊。
照顧好牧羊人!
也許妳也要去!
誰知道呢?
如果妳想第壹個到達
請給我留壹小塊地方。
接近我失去的兩個親人-
最小的睡衣會適合我。
還有壹個小小的“花冠”
妳知道,當我們回家的時候,
我們不在乎衣服。
我很高興我不相信。
因為它會讓我停止呼吸-
我想再多看壹眼。
多麽奇怪的世界啊!
我很高興他們相信這壹點。
我再也沒有找到他們。
自從那個秋天的下午
我把它們留在地下了。
東方是誰?
東方是誰?
黃金人
他可能是壹個紫色的人。
報道日出
西方是誰?
紫色人
他可能是個好人。
送夕陽
它是如此小的壹艘船。
它是如此小的壹艘船。
搖搖晃晃地走下港口!
多麽壯麗的大海
把它吸引走!
如此貪婪而強大的浪潮
拍打著它離開海岸;
萬萬沒想到這莊嚴而壯麗的風帆
我的手工船還是丟了!
我遵守我的誓言。
我遵守我的誓言。
我從未被召喚-
死亡沒有通知我,
我帶來了我的玫瑰。
我,再次發誓,
每壹只神聖的蜜蜂-
山坡上的雛菊-
以巷子裏那個吃米人的名義。
花和我-
她的誓言和我的-
我壹定會再做壹次。
天使
安吉爾,在清晨
許看見他們在露:
彎腰-摘-微笑-飛翔-
這個花蕾是他們的嗎?
天使,當烈日如火
許在沙地上看到了他們。
彎腰-摘-微笑-飛翔-
他們拿走的花已經幹了。
7月份回答
7月份回答
蜜蜂在哪裏?
紅色在哪裏?
幹草在哪裏?
啊,七月說
種子在哪裏?
蓓蕾在哪裏?
我會讓妳回答的
沒有-梅說
給我看雪
給我看看鈴鐺
給我看看傑!
挑剔的傑伊
玉米在哪裏?
霧在哪裏?
荊棘在哪裏?
這裏,年說。
這位女士餵她的鳥。
這位女士餵她的鳥。
幾乎沒有間隔。
這只鳥沒有不同意
但是溫順地承認
這只手和她之間的差距
在沒有碎片和遠離之間
幽幽地,輕輕地落在
在她黃色的膝蓋上,帶著崇拜。
信仰;相信
失去壹個人的信仰,
遠遠大於失去壹份財產;
因為房產可以重新安置,
而信仰是無法重建的。
信仰可以從生活中繼承,
但只有壹次;
廢除單壹條款做人
這是乞丐的赤貧。
到天堂有多遠?
到天堂有多遠?
它像死亡壹樣遙遠;
翻山越嶺,
不知何去何從。
離地獄有多遠?
它像死亡壹樣遙遠;
左邊的墳墓有多遠,
地形很難測量。
我害怕有靈魂。
我害怕擁有靈魂—
我害怕擁有壹個身體—
深奧而危險的財產—
沒有精選的成分
雙重資產-快樂有限繼承財產
給壹個意想不到的繼承人—
永恒時刻的君主
統治新疆的神。
。
昨天已經成為歷史
昨天已經成為歷史,
這是很久以前的事了—
昨天是詩歌—
這是壹個哲學概念—
昨天是壹個謎—
今天又在哪裏?
當我們明智地思考時,
兩個人都拍打著翅膀,飛向遠方。
灰燼
灰燼意味著有太多的火—
最灰色的那堆太棒了。
因為死去的生物
他們過去常常在那時徘徊——
火最初是以光的形式存在的。
然後火很旺,火焰很強
只有化學家才能揭示。
變成了什麽碳酸鹽?。
他忘記了——而我記得。
他忘記了——我記得——
這就是基督和彼得
很久以前的日常事物——
用“聖殿之火”來“溫暖他們”。
“妳和他”——談“女生”?
“不”——彼得說,“那不是我——”
基督只是看著彼得—
為了妳-我能做點別的嗎?
他很弱,我很強——所以。
他很弱,我很強——所以——
他讓我帶他去—
我很弱,他很強,所以—
我請他帶我回家。
路不遠——門就在附近——
天也不黑——因為他去了——
聲音不大——因為他沒有說話——
我就想知道這些。
白天敲門——我們必須分開——
現在——沒有人是最強的——
他試了——我也試了——
盡管我們什麽也沒做!
因為我不能停下來等死。
因為我不能停下來等死—
他停下來對我表示友好和親切—
馬車只載著我們—
和不朽。
我們開得很慢,他知道不必著急。
我揮手拒絕了。
我的工作和舒適,
因為他有禮貌—
我們路過學校,休息了壹下。
孩子們圍成壹個圈——玩遊戲——
我們經過農田,盯著谷物。
我們錯過了日落—
沒錯——他超過了我們——
露水引起了寒冷—
因為我的裙子-它只是壹種精致的薄紗面料。
我的披肩-只是壹張絲網。
我們在壹棟大樓前停下來。
它看起來像地面上的壹個凸起—
那個屋頂幾乎看不見—
就像裝飾地球的飛檐—
從那以後——幾個世紀——
但感覺還是比那天短,
我的第壹個猜測是馬頭
走向永恒的土地—