博秦淮
杜姆
杜牧
楊貴妃
煙霧籠,冷水,月亮籠,沙子,
yébóqín HuáI jnjiǔJiā
晚上把秦淮停在酒家附近。
上海灘
商人和女人不知道亡國和仇恨,
g Jiāng yóu chàng hòu tíng Huā
隔著河,我還在後院唱著花兒。
2古詩博秦淮杜牧譯
給…作註解
1,秦淮:江名,發源於江蘇溧水縣,貫穿南京。
2.商人:唱歌的歌手。
3.後庭花:南朝已故統治者所作的歌名《玉樹後庭花》,是亡國之音。
翻譯
炊煙彌漫秋水,月光覆蓋白沙;
船晚上停靠在秦淮,岸邊餐廳附近。
壹個歌手在尋歡作樂的時候怎麽會知道亡國之恨?
他們在岸邊的另壹邊,唱著後院的花。
古詩《博秦淮杜牧附拼音版》是壹部即興之作,揭示了晚唐統治者沈湎於酒色、多夢的腐朽生活。讓我們壹起學習古詩《伯秦淮杜牧戴》的拼音版,古詩《伯秦淮杜牧》的翻譯,古詩《伯秦淮杜牧》的賞析!
這首詩很懷舊。金陵曾是六朝都城,繁華壹時。今天看到唐朝的衰落,掌權者昏庸放蕩,難免重蹈六朝覆轍,感到無限悲哀。第壹句描寫風景,首先試圖渲染水邊的夜晚。它輕盈飄逸;兩個敘述,指出夜間停車的地點;三四句情懷,從《酒樓附近》引出商賈姑娘之歌,酒樓藝妓眾多,自然灑脫;從頹廢歌曲引出“不知死恨國”,抨擊權貴士紳縱情聲色,寓意深刻;從《亡國恨》引入《後庭花》的曲調,用陳後主的屍體鞭撻權貴的放蕩,深刻而犀利。