當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 郭沫若最早翻譯的《夏洛特與維特》的內容是什麽?

郭沫若最早翻譯的《夏洛特與維特》的內容是什麽?

郭沫若第壹次翻譯這部小說是在1922。這首詩的翻譯如下。

誰不喜歡年輕人?

不擅長戀愛的女青年是誰?

這是我們人性中最神聖的;

啊,怎麽從這飛進來!

可愛的讀者,妳哭他,妳愛他,

請在他的名字被毀滅之前拯救它;

看,從洞穴裏出來的靈魂在對妳耳語:

請做個男人,不要步我的後塵。

這部小說被翻譯成多種語言,中文版有20多個,印數居世界第壹。