原詩
向兒童展示
(宋)陸遊
當妳死的時候壹切都是空的,
但是看到九州我很難過。
王師北定中原日,
家族犧牲不會被遺忘。
註釋翻譯
秀:秀:講。告訴妳兒子。
有些版本是meta:本來;事實證明。河北教育出版社的小學教材中,“原”字應為“元”。(附:“元”與“元”)
九州:古代中國分為九州:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、禹州、幽州、永州(龔宇)。這裏代表中國。
九州同:祖國統壹
同:統壹。
王師:宋朝的軍隊。
北定:平定北方。
家庭祭祀:在家祭祀祖先的儀式。
奈翁:妳的父親;它也意味著老人。奈:妳,妳的。
袁:蔡
但是:但是
註:河北教育版小學教材中,沒有“武”。所以以上是根據河北教育出版社的小學教材修改的。
“我”在人死的時候就知道世間的壹切都與我無關,而我死的時候唯壹的遺憾就是看不到祖國的統壹。南宋軍隊奪回北方中原,在家裏祭祖的時候,別忘了告訴妳父親這件事。