1,《蘇簾遮青天》【宋】?範仲淹
藍天,黃葉,秋色,冷煙,綠波。
山映斜陽天接水,草無情,連斜陽外。
黑暗鄉愁,追著旅行,夜夜除非,好夢留人眠。
明月樓高寂寞,酒入愁化相思淚。
白話翻譯
藍天白雲黃葉,秋景與河中水波相連,水波中彌漫著綠冷的煙霧。
群山映著夕陽,藍天映著河水,小草不領情,延伸到夕陽之外的天邊。
默默思念故鄉是悲哀的,難以擺脫揮之不去的憂慮,除非夜夜好夢,才能得到片刻的慰藉。
我不願在月夜獨自遠眺高樓,卻要把苦酒倒進我的悲傷裏,化作相思的淚水。
2.河上的漁夫[宋]?範仲淹
來到河邊的人往往只愛棲木。看看那些可憐的漁民,在大浪中上下浮動,在小船中搖擺。
白話翻譯
河上來來往往的人們只喜歡美味的鱸魚。看,漁夫駕著壹葉扁舟,在大風大浪中出出進進。
3.武夷茶歌【宋】?範仲淹
每年春來東南風,簡溪先微暖冰。
溪邊奇茶為天下冠,武夷仙人自古種。
翻譯:
每年南方來春,簡溪的天氣首先變暖,冰凍的地方微微露出壹些裂縫。
溪邊有奇茶,名聞天下。古代武夷仙人所植。
4.《野色》【宋】?範仲淹
既不是煙,也不是霧,還映在陽臺上。
白鳥突然出現了,夕陽還在照耀著。
願與草同眠,我懷疑我將遠航。
誰說的“山公意誌”?喝醉了才能回來。
白話翻譯:
不是煙也不是霧,密密麻麻的籠罩在陽臺上。
白鳥來了,打破了野色的寂靜;夕陽低低地照著,像壹把劍,把它割開。
它怎麽能和其余的草壹起死去呢?我真懷疑它是跟著遠處的白帆,漸漸走來的。
誰能知道宮扇的味道?他每天登高遠眺,沈迷於野色,沈醉其中。