當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 外國著名詩人的詩歌(中英文)

外國著名詩人的詩歌(中英文)

果果和蟋蟀

濟慈

大地的詩歌永遠不會消亡。

當所有的鳥兒都被烈日曬得頭昏眼花

隱藏在成蔭的森林裏,有壹種聲音。

漂浮在新割的草周圍的樹籬上。

那是果果的音樂!它爭先恐後地沈溺在盛夏的奢華中,它從未感覺到自己的快樂漸漸消失。

壹旦妳唱累了,就舒服地躺在舒適的草地上。

大地的詩歌永不停息。

在壹個孤獨的冬夜,當霜凝結的時候

壹片寧靜,從壁爐邊響起。

蟋蟀的歌聲,在上升的暖氣和困倦中,讓人覺得那聲音是綠草如茵的山上蟋蟀的鳴叫。

蚱蜢和蟋蟀

約翰·濟慈

地球的詩歌永遠不會消亡

當所有的鳥兒都被烈日曬得發昏

躲在涼爽的樹後,壹個聲音會響起

從新割的蜂蜜酒周圍的樹籬

那是蚱蜢的。他領先

在夏日的奢華中:他從未放棄他的快樂,因為當他盡情玩樂時

他在壹些令人愉快的雜草下休息

地球的詩歌永遠不會停止

在壹個冬天的晚上,當森林

引起了壹陣沈默,從爐子那邊傳來刺耳的聲音

蟋蟀越來越暖和了

似乎壹個在睡意中迷迷糊糊的人

蚱蜢在壹些長滿草的小山中