成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
現代詩歌
- 唐詩翻譯成白話文後為什麽變成散文而不是詩歌?
唐詩翻譯成白話文後為什麽變成散文而不是詩歌?
這是由詩歌的語言特點和語言本身的發展所決定的。詩歌的語言跳躍性、概括性強,句式經常倒裝。翻譯後要去掉或弱化這些特征,以符合現代白話文的表達。而且,詞的意義是不斷發展變化的。如果妳想用優雅的方式翻譯它,妳必須有合適的詞以現代的邏輯方式組合。
相关文章
江南是兒歌還是古詩?
琵琶詩各段大意
給同學的詩,關於學習
葡萄酒的優美散文
盛唐最著名的田園詩人?
模仿句子,晚上看了壹場春風,靜靜的摩挲著豐饒的草地。
關於酒的詩