原句:半生風雨半身寒,壹杯濁酒敬流年。回首前半生,七分酸三分甜。東方日出催人醒,不知心不如日落。永別了,再也見不到了,我們永遠壹個人度過春秋!
“風雨”比喻危險和惡劣的情況。出自《朱涵伯傳》:(朱伯)壹點點移至功曹,結交俠客,追隨文人,不避風雨。
“濁酒”是壹個漢字,拼音是zhuójiǔ,指未經過濾的酒,用糯米和黃米釀造的酒是渾濁的。出自三國魏的《與山聚緣絕交》壹書:與故人在壹起,談人生,飲壹杯濁酒,彈壹曲琴,自告完成。
“流年”指的是像水壹樣流逝的時間和歲月。出自南朝鮑照《登雲陽九裏帶》詩:“不歸心,疾在流年。”