飲酒(1)——東晉的陶淵明
在人類的條件下建造房子(2)
沒有車馬的喧囂。
問妳能做什麽,
心遠非以自我為中心。
在采菊的樹籬下,
悠然見南山。
天氣壹天比壹天好。
鳥兒們會結伴歸來。
這其中有壹個真正的意義,
我忘了我想說什麽。
給…作註解
《飲酒* * *》中有二十首詩,都是酒後偶然所作,非壹時所寫。②人文環境:人類聚居的地方。③傍晚:近黃昏。④後兩句在《莊子》裏。莊子齊物論:“辨人者,有的不辨,而不言。”莊子的外物。
翻譯
我的家建在壹條繁忙的道路上,人們住在壹起,但我從不為娛樂、汽車和馬匹而煩惱。
問我怎麽能如此超凡脫俗,自由自在,心靈自然寧靜,遠離世俗。
東墻下采青菊,令我神遊,驀然擡頭,飽覽南山奇景。
暮色中,五顏六色的霧氣繚繞升騰,壹群群鳥兒重回香源山的懷抱。
楠之啊,這才是人生的真諦,我該如何表達其中的深刻!