20世紀30年代,德國著名作曲家卡爾·奧爾夫將其改編成開場合唱《哦!命運女神。而且希特勒也很喜歡他的音樂,所以有可能放“哦!《命運女神》的曲調作為黨衛軍裝甲擲彈兵軍歌的曲調,歌名為《黨衛軍閃電部隊前進》。
法語的《彌撒》與德語的《卡爾米納·布拉那》(布蘭的詩)相似,“二戰時德國武裝黨衛隊第壹裝甲師的軍歌也曾在此改編”,由此產生了相似的基調,張觀·戴笠認為《彌撒》是納粹軍歌。