當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 介紹希臘神話中的埃涅阿斯及其事跡。

介紹希臘神話中的埃涅阿斯及其事跡。

埃涅阿斯就是埃涅阿斯,古希臘羅馬神話中特洛伊的幸存者,維納斯的兒子。

史詩《埃涅阿斯紀》是維吉爾最重要的作品,卷數***12。

根據當時的羅馬神話傳說,羅馬人最早的祖先來自特洛伊。

英雄埃涅阿斯;在伊利昂城被阿卡亞人占領後,埃涅阿斯

宙斯在眾神的保護下逃脫了,帶著他的父親安奇塞斯和他的小兒子。

和朱利葉斯壹起,他搬到了意大利,娶了當地的公主,並建立了

建立了國王的首都,開始了尤莉婭家族的統治。這個傳說成為了歷史。

這首詩內容的基礎。史詩卷1敘述了埃涅阿斯和其他人在海上的經歷。

到達迦太基,受到當地女王狄多的接待;第二卷敘述了他的回憶。

百萬城被攻陷時的場景;第三卷描述了他是如何從百萬到

西西裏島;第四卷描述了埃涅阿斯如何拒絕了王後狄多。

愛,遵從上帝的旨意,繼續前進,完成上帝賦予他的使命,

狄多女王自殺了;第5卷描述了他父親的葬禮;第6卷敘述

他去冥界向父親的鬼魂詢問羅馬未來的命運;第七

卷中描述他的船到達意大利,當地民族準備抵抗;第8卷敘利亞

他溯河而上,到達了未來首都羅馬的所在地。他第壹天晚上休假。

名勝是後來奧古斯都的家;諸神給了他壹個奇跡。

盾牌,上圖預言了羅馬未來的日子;第9卷至12

描述特洛伊人與當地拉丁部落的戰鬥,以拉丁部落首領為人物。

厄納斯之死結束了整首詩。

第壹卷(節選)

[行1—11]

引言,指出本書的主旨。

我歌唱了劍和人——這個人被命運流放,

從特洛伊到拉維妮。

岸,飽受海陸顛簸之苦,被上界。

強權統治,兇狠的烏諾懷恨在心,

再加上戰爭的艱辛,直到他建立了城邦。

並將諸神引入拉丁語;從此,拉丁人誕生了。

阿爾巴的族長和羅馬雄偉的城墻。

繆斯,告訴我是什麽傷害了妳。

眾神的女王,所以她是如此嫉妒

壹個以虔誠著稱的人驅使他經歷了無數的災難。

和障礙。上帝的心,有那麽多憤怒?

[81-105行]

烏諾繼續與特洛伊人作戰,當他們航行到意大利時,

烏諾讓風王風神魯斯興風作浪,吹翻了埃涅阿斯的船隊。下面的

上面對海上風暴的描述大約是荷馬的《奧德賽》第5卷370-392頁。

行的模仿,但文字的描寫卻比荷馬更生動細膩。兩者都是西方。

方詩歌中描寫海景的經典段落。

(風神陸思)說完,手指向空谷山。

橫著走,只見風如排長隊。

沖出缺口,像龍卷風壹樣滾過地面。

跳到海裏,把它從最深的海底提起來-

東風南風壹起出,有的帶著大雨。

將巨浪吹向海岸的非洲風,

緊接著是人們的喊叫,電纜吱吱作響。

眨眼間,烏雲遮住了特洛伊的眼睛。

天空和白天;壹個漆黑的夜晚緊緊地籠罩著海面。

雷聲響徹兩極,天空閃爍著密集的電火。

所有跡象都在威脅人們:離死亡很近了!

當場,埃涅阿斯的四肢冰冷無力;

他呻吟著,向上帝伸出雙手,喊道:

“啊,妳三下四次有福了,死人了!

妳很幸運在長輩面前早早死去,

在特洛伊雄偉的城墻下!提丟斯的兒子,

最強大的希臘人!很抱歉我沒有死在妳手裏,

在特洛伊的荒野中呼出我最後壹口氣!

勇敢的赫克托耳倒在阿喀琉斯的長矛下,

高大的薩爾佩東,河神西摩,倒下了。

多少勇士的盾牌、頭盔、屍體被海浪沖走了!"

當他喊這些話的時候,壹陣呼嘯的北風

迎面而來的是他的帆,將波浪高舉向天空,

槳被打斷了,船頭被偏轉了,船身的側面露了出來

在風浪面前,我看到壹個水峰下來了...

[第254-296行]

就在埃涅阿斯壹行歷盡艱辛的時候,埃涅阿斯的母親維納

女神宙斯向朱庇特抱怨他不公平。木星到金星。

確保埃涅阿斯和他的後代會關心他人,繁榮昌盛。維吉爾在這裏。

這段話集中渲染了羅馬的輝煌歷史,屋大維家族凱撒經營得很好。

這個部落與埃涅阿斯的家譜有關。

人們和眾神之父向她微笑,

就在他笑著澄清天空平息風波的時候,

他輕輕地吻了吻女兒的嘴唇,說道:

“別太擔心,佩特拉島的女神,妳的後代。

命運是堅定的;妳會見到我承諾過的城邦。

拉維尼烏姆及其城墻;將能夠把偉大的思想

埃涅阿斯上升到星星;我沒有改變主意。

既然焦慮讓妳擔心,那我就問妳

揭示和展開命運秘密的長卷:妳的兒子

將在意大利發動壹場大戰,打敗強大的

部落,並為他的人民建立法律和墻壁;

直到他統治萊瑟姆的第三個夏天,

不出三個冬天,他就會打敗魯圖利亞人。

然後他的兒子阿斯卡尼烏斯被命名為尤呂斯。

(他的名字叫呂四,在百萬之國的時候),

將登上王位並完成三十年的輪換,

他把他的王國從烏姆拉維尼。

變得越來越強大,建造了阿爾巴隆加長城。

在這裏,赫克托耳的苗族人將統治這個國家。

三百年來,直到皇家女祭司

伊利亞給火星神話中的戰神生了壹對雙胞胎。

羅慕路斯為狼外婆的棕色皮膚感到驕傲,

會延續家譜建立戰神之城,

用他們自己的名字稱呼他們的人民為“羅馬人”。

對他們,我不設界限,也不設年限。

我給了他們永恒的王權。即使是惡意的Uno,

雖然此刻她正驚慌地騷擾著陸地、海洋和天空,

以後妳們都要變,都要和我壹起愛。

羅馬人——萬國之主,穿長袍的民族。

這是我的遺囑。五年時間壹輪又壹輪過去了,

總有壹天,特洛伊的後裔會臣服於神聖的亞洲。

以及著名的邁錫尼,他統治著戰敗的阿爾戈斯。

特洛伊的凱撒將從這光榮的血統中誕生,

他的帝國直達海洋,他的名聲直達星辰,

這個尤利烏斯就是來源於路斯的名聲。

總有壹天妳會張開眉毛,歡迎他進入天堂。

滿滿的東方戰利品;他也會接受人們的祈禱。

那時,戰爭會平息,嚴酷的時代會變得溫和;

白發的路德教女神和竈神羅穆盧斯和萊姆斯

兄弟會制定法律;戰爭的黑暗之門已經關閉,

用鐵螺栓緊固。不誠實的憤怒之神就在門口

坐在壹堆野蠻的武器上,被壹百個銅結綁著

把它綁在背後,妳會張開嘴可怕地嚎叫。

第二卷(節選)

[771—794行]

埃涅阿斯壹行被風浪從西西裏吹到北非。

黛朵女王的歡迎。席間,狄多請埃涅阿斯講述自己的經歷。

埃涅阿斯說,希臘人架起木馬攻占特洛伊後,他得到神諭的指示,

背著父親帶著年幼的兒子離家出走,但他的妻子Cleusa走散了。

當我在城市裏瘋狂尋找的時候,

Cleusa的悲傷的鬼魂-她自己的鬼魂,

壹個比她平時高的形象壹出現在我眼前。

我驚恐得頭發都豎起來了,我的聲音卡在喉嚨裏。

她說話了,她的話減輕了我的焦慮:

“妳這樣沈溺於極度的悲傷有什麽好處呢?

親愛的老公?這是不可能發生的。

沒有天意:命運不會讓妳帶走克婁薩,

奧林匹斯高山上的主人不會同意的。

妳將被放逐,在無垠的大海上耕耘,

妳會到達西方的土地,莉迪亞的

臺伯河緩緩流過肥沃的農田,

有新娘是幸福的,有皇位,有皇族背景。

等著妳。不要再為妳心愛的克婁薩哭泣了。

我再也看不到希臘人傲慢的房子,

我永遠不會成為希臘家庭主婦的奴隸,

我是達格娜女人,維納斯的兒媳;

是至高無上的母親把我留在了特洛伊岸邊,

從此永別了,請好好照顧我們的兒子。"

她說完,我淚流滿面,話也說不完。

我想告訴她,但她離開了,消失在空氣中。

三次,我試圖用胳膊摟住她的脖子,

三次,她的形象從我身邊溜走,

像壹陣微風,更像壹個長著翅膀的夢。

第四卷(節選)

[電話號碼129-168]

埃涅阿斯向狄多講述了他在愛琴海率領的特洛伊艦隊。

在地中海漂泊了七年。黛朵愛上了埃涅阿斯,

為了防止木馬去意大利,天後宇野打算在他們之間撮合壹對。

下面壹段是關於狄多和埃涅阿斯去打獵的場景和他們的

組合。

現在利昂娜起身離開了大海。

當太陽第壹次出現時,壹群經過挑選的年輕人從城市裏走了出來。

它帶著陷阱網和寬刃狩獵矛,然後湧出。

馬蘇裏騎手和強壯的嗅覺獵犬。

女王還在她的臥室裏,迦太基貴族已經在那裏了。

她在門廊上等候,她的戰馬金碧輝煌,

用蹄子跺著地面,使勁嚼著起泡的馬勒。

最後,女王終於出現在人群中。

她穿著壹件西頓鬥篷,邊上繡著花。

她的箭袋是金色的,她的發髻是金色的,

她紫色鬥篷上的紐扣也是金色的。

來自特洛伊和快樂的盧斯的客人。

然後出來;英俊的埃涅阿斯本人

走到女王身邊,兩個人的隨從壹起。

就在阿波羅離開他在露西亞的冬天的家時。

贊圖斯的河流流向他母親的德魯斯,

他復興了舞蹈,克裏特島,德魯普,

紋身的阿迦圖爾人在他的祭壇周圍喊道:

他用柔軟的枝葉,獨自爬上了群突寺的山脊。

將飄逸的頭發紮起來,用金帶編成辮子。

箭在他的肩膀上嘎嘎作響:埃涅阿斯的腳步

他優雅,高貴的外表同樣美麗。

當他們來到山裏沒有路的叢林時,

看啊!壹群野山羊突然從落基山出發。

跑下山坡;斜坡另壹邊的鹿

也逃離了大山,穿過了壹片開闊的原野。

在塵埃中聚成壹團,飛走。

年輕的阿斯卡尼烏斯快樂地生活在山谷中。

騎著快馬追趕這群人,追上那群人,

我只希望在心裏遇到這些無能的牧群。

壹只口吐白沫的野豬,或者壹頭下山的獅子。

就在這時,天空突然變得烏雲密布,雷聲隆隆。

然後大雨傾盆而下,夾雜著冰雹,

迦太基的人民,特洛伊和維納斯的青年。

阿斯卡尼烏斯的孫子們都驚慌地跑來跑去,

在田裏尋找避雨的地方,山洪沖了下來。

皇後黛朵和特洛伊領袖來到同壹個地方。

在洞穴裏,大地和尤諾主宰著婚姻。

發出了信號;電火在太空中閃耀,對他們來說。

已婚作證,山仙子在山頂嚎叫。

[第365-387行]

看到埃涅阿斯對狄多很貪婪,朱庇特派了壹個天使警告他不要留下來。

生活在迦太基,就要執行歷史使命,去意大利發展大業。

下面壹段是因為埃涅阿斯決心離開,狄多痛斥埃涅阿斯。

透過她強烈的激情,我們可以看到維吉爾在她的長詩中註重塑造。

蒂朵的悲劇形象。

“妳不是女神的兒子,也不是達達諾斯的後代,

妳這個背信棄義的人,妳是高加索人。

巖石上的種子,妳是裏海母老虎的乳頭餵養!

我為什麽要再次掩蓋我的委屈?越忍越委屈!

當我哭的時候,他有沒有嘆息或者看著我?

他有沒有心軟過,為愛他的人流過同情的眼淚?

我語無倫次!現在,不管偉大的尤諾,

或者圖爾努斯血統的父親不講正義,

誓言壹文不值!當他遭遇海難,余生壹無所有時,

我收留了他,我和他瘋狂地享受著王位;

我救了他的搭檔和艦隊。

哦,憤怒之火吞沒了我!突然,先知阿波羅,

有時是露西婭的神諭,有時是朱庇特本人。

壹個天使從天而降,壹個令人恐懼的聖旨降臨了。

謝謝大家的幫助!我真的很煩妳!

好吧,我不留妳,也不和妳爭。

隨風去意大利,飄洋過海去尋找妳的王國。

我真的希望上帝能給妳打電話。

在巖石間喝光妳的報應之杯,發出聲音

打電話給黛朵。即使我不在了,我也會拿著火炬。

追索權;盡管冰冷的死亡將我的靈魂和身體分開,

我的影子也會追求它。妳的卑鄙將受到懲罰!

我壹定會在冥界聽到消息!"

[651-666行]

埃涅阿斯率領特洛伊艦隊離開,而狄多自殺了。

“以前在指定的時期都是這種衣服。

請接受我的靈魂,解除我的煩惱。

我活了下來,完成了我的命運之旅,

現在我的形象將莊嚴地下。

我建造了壹座著名的城市,看到了自己的城墻。

我為丈夫報了仇,懲罰了敵對的兄弟。

如果丹麥艦隊從未到過我們的海灘,

那是多麽幸運,我將是多麽幸運!"

她把臉埋在床墊裏說,“我死得太不公平了,

“但我還是會死,”她說我願意去冥界。

讓無情的大年眼在海上。

帶上這道光,帶走我死亡的預兆!"

當她說話時,她的隨從看到了王後。

苻堅自殺,血沫橫飛,順刃而下。

濺到她手上。壹陣哀慟沖到宮頂;

壹瞬間,混亂的可怕謠言震動了整個城市。

第五卷(節選)

[第553-602行]

特洛伊人再次航行到西西裏。因為壹年前,埃涅阿斯

父親死在這裏,埃涅阿斯在墓前舉行祭祀,第九天組織。

大型體育比賽,這裏是對最後壹項賽事馬術的精彩描述。

羅馬人稱馬術比賽為奧古斯都·盧德斯·特羅亞

發展和完善了這項傳統運動。維吉爾在這裏舉辦馬術比賽

大典可以追溯到埃涅阿斯和呂斯(阿斯卡尼烏斯),也有贊美之詞。

楊奧古斯的意圖。

在長輩面前,少年們騎著馬,列隊進入體育場。

當他們勒住韁繩,輝煌地走過時,

西西裏人和特洛伊人引起了壹片贊揚聲。

他們都按規矩戴著用枝葉編織的花冠;

每人手持兩把木柄鐵頭長矛;

有的人肩上扛著打磨過的火箭筒,胸前高高掛著。

由扭曲的金線制成的武士軟金項鏈。

騎手分為三隊,由三名隊長帶領;

每隊青少年組成2612人的隊形。

他們面帶喜色,精神飽滿地跟著領導。

第壹批開朗的年輕人,領導者

小普裏阿摩斯用了他祖父的名字,

波利圖斯的兒子,他將繁榮意大利民族;

他的坐騎是壹匹色雷斯白點藍馬;

真的是踢雪,雪白的額頭很刺眼。

第二個船長是阿提斯,拉丁文阿提安。

會由他發源,童年時是小優路斯的好朋友。

最後壹個也是最帥的是尤呂斯,

騎著西頓馬,蒂朵光芒四射。

贈送的紀念品象征著她對他的愛。

其他少年騎,都是老牛蒡。

馬廄裏的西西裏馬。

丹麥人為緊張的青少年歡呼,

我很高興在他們身上看到了先輩的英雄氣概。

當他們快樂地騎行在家鄉的門前。

壹圈下來,埃皮迪斯已經很遠了。

喊出準備好的口令,甩出壹條鞭子。

騎手們立刻向兩邊分開,看到了三隊人。

每個分為兩列;然後再打壹個電話,

他們掉轉馬頭,用長矛戰鬥。

就這樣,他們在中間的空地上相遇了,

殺多回合,轉圈。

層層交織,模仿真刀真槍的殺戮;

壹會兒他轉身就跑,壹會兒又轉矛頭。

震驚,然後彌補,並在馬背上。

據說在克裏特島的山裏曾經有壹個迷宮。

其中有數千條被無窗隔墻隔開的彎路。

岔路口是個迷宮,妳在這裏找不到路。

在記不住電路的地方,連路標都被騙;

特洛伊青少年正是沿著這條道路前進的。

在逃跑和戰鬥中循環往復,

就像海豚遊過卡爾帕多斯或利比亞。

濕潤的大海,劈開水面,在海浪中嬉戲。

後來是阿斯卡尼烏斯建造了阿爾巴隆加。

城墻修建時,首先恢復了這種馬術競技風格。

並教早期的拉丁人舉行盛大的儀式,完全

根據他在特洛伊和青少年表演的方式。

阿爾巴人把它傳給了後代;然後是大羅馬

並把這個慶典作為祖先的傳統接手下來;

至今參加過的少年隊,還是叫“特洛伊人”。