史詩《埃涅阿斯紀》是維吉爾最重要的作品,卷數***12。
根據當時的羅馬神話傳說,羅馬人最早的祖先來自特洛伊。
英雄埃涅阿斯;在伊利昂城被阿卡亞人占領後,埃涅阿斯
宙斯在眾神的保護下逃脫了,帶著他的父親安奇塞斯和他的小兒子。
和朱利葉斯壹起,他搬到了意大利,娶了當地的公主,並建立了
建立了國王的首都,開始了尤莉婭家族的統治。這個傳說成為了歷史。
這首詩內容的基礎。史詩卷1敘述了埃涅阿斯和其他人在海上的經歷。
到達迦太基,受到當地女王狄多的接待;第二卷敘述了他的回憶。
百萬城被攻陷時的場景;第三卷描述了他是如何從百萬到
西西裏島;第四卷描述了埃涅阿斯如何拒絕了王後狄多。
愛,遵從上帝的旨意,繼續前進,完成上帝賦予他的使命,
狄多女王自殺了;第5卷描述了他父親的葬禮;第6卷敘述
他去冥界向父親的鬼魂詢問羅馬未來的命運;第七
卷中描述他的船到達意大利,當地民族準備抵抗;第8卷敘利亞
他溯河而上,到達了未來首都羅馬的所在地。他第壹天晚上休假。
名勝是後來奧古斯都的家;諸神給了他壹個奇跡。
盾牌,上圖預言了羅馬未來的日子;第9卷至12
描述特洛伊人與當地拉丁部落的戰鬥,以拉丁部落首領為人物。
厄納斯之死結束了整首詩。
第壹卷(節選)
[行1—11]
引言,指出本書的主旨。
我歌唱了劍和人——這個人被命運流放,
從特洛伊到拉維妮。
岸,飽受海陸顛簸之苦,被上界。
強權統治,兇狠的烏諾懷恨在心,
再加上戰爭的艱辛,直到他建立了城邦。
並將諸神引入拉丁語;從此,拉丁人誕生了。
阿爾巴的族長和羅馬雄偉的城墻。
繆斯,告訴我是什麽傷害了妳。
眾神的女王,所以她是如此嫉妒
壹個以虔誠著稱的人驅使他經歷了無數的災難。
和障礙。上帝的心,有那麽多憤怒?
[81-105行]
烏諾繼續與特洛伊人作戰,當他們航行到意大利時,
烏諾讓風王風神魯斯興風作浪,吹翻了埃涅阿斯的船隊。下面的
上面對海上風暴的描述大約是荷馬的《奧德賽》第5卷370-392頁。
行的模仿,但文字的描寫卻比荷馬更生動細膩。兩者都是西方。
方詩歌中描寫海景的經典段落。
(風神陸思)說完,手指向空谷山。
橫著走,只見風如排長隊。
沖出缺口,像龍卷風壹樣滾過地面。
跳到海裏,把它從最深的海底提起來-
東風南風壹起出,有的帶著大雨。
將巨浪吹向海岸的非洲風,
緊接著是人們的喊叫,電纜吱吱作響。
眨眼間,烏雲遮住了特洛伊的眼睛。
天空和白天;壹個漆黑的夜晚緊緊地籠罩著海面。
雷聲響徹兩極,天空閃爍著密集的電火。
所有跡象都在威脅人們:離死亡很近了!
當場,埃涅阿斯的四肢冰冷無力;
他呻吟著,向上帝伸出雙手,喊道:
“啊,妳三下四次有福了,死人了!
妳很幸運在長輩面前早早死去,
在特洛伊雄偉的城墻下!提丟斯的兒子,
最強大的希臘人!很抱歉我沒有死在妳手裏,
在特洛伊的荒野中呼出我最後壹口氣!
勇敢的赫克托耳倒在阿喀琉斯的長矛下,
高大的薩爾佩東,河神西摩,倒下了。
多少勇士的盾牌、頭盔、屍體被海浪沖走了!"
當他喊這些話的時候,壹陣呼嘯的北風
迎面而來的是他的帆,將波浪高舉向天空,
槳被打斷了,船頭被偏轉了,船身的側面露了出來
在風浪面前,我看到壹個水峰下來了...
[第254-296行]
就在埃涅阿斯壹行歷盡艱辛的時候,埃涅阿斯的母親維納
女神宙斯向朱庇特抱怨他不公平。木星到金星。
確保埃涅阿斯和他的後代會關心他人,繁榮昌盛。維吉爾在這裏。
這段話集中渲染了羅馬的輝煌歷史,屋大維家族凱撒經營得很好。
這個部落與埃涅阿斯的家譜有關。
人們和眾神之父向她微笑,
就在他笑著澄清天空平息風波的時候,
他輕輕地吻了吻女兒的嘴唇,說道:
“別太擔心,佩特拉島的女神,妳的後代。
命運是堅定的;妳會見到我承諾過的城邦。
拉維尼烏姆及其城墻;將能夠把偉大的思想
埃涅阿斯上升到星星;我沒有改變主意。
既然焦慮讓妳擔心,那我就問妳
揭示和展開命運秘密的長卷:妳的兒子
將在意大利發動壹場大戰,打敗強大的
部落,並為他的人民建立法律和墻壁;
直到他統治萊瑟姆的第三個夏天,
不出三個冬天,他就會打敗魯圖利亞人。
然後他的兒子阿斯卡尼烏斯被命名為尤呂斯。
(他的名字叫呂四,在百萬之國的時候),
將登上王位並完成三十年的輪換,
他把他的王國從烏姆拉維尼。
變得越來越強大,建造了阿爾巴隆加長城。
在這裏,赫克托耳的苗族人將統治這個國家。
三百年來,直到皇家女祭司
伊利亞給火星神話中的戰神生了壹對雙胞胎。
羅慕路斯為狼外婆的棕色皮膚感到驕傲,
會延續家譜建立戰神之城,
用他們自己的名字稱呼他們的人民為“羅馬人”。
對他們,我不設界限,也不設年限。
我給了他們永恒的王權。即使是惡意的Uno,
雖然此刻她正驚慌地騷擾著陸地、海洋和天空,
以後妳們都要變,都要和我壹起愛。
羅馬人——萬國之主,穿長袍的民族。
這是我的遺囑。五年時間壹輪又壹輪過去了,
總有壹天,特洛伊的後裔會臣服於神聖的亞洲。
以及著名的邁錫尼,他統治著戰敗的阿爾戈斯。
特洛伊的凱撒將從這光榮的血統中誕生,
他的帝國直達海洋,他的名聲直達星辰,
這個尤利烏斯就是來源於路斯的名聲。
總有壹天妳會張開眉毛,歡迎他進入天堂。
滿滿的東方戰利品;他也會接受人們的祈禱。
那時,戰爭會平息,嚴酷的時代會變得溫和;
白發的路德教女神和竈神羅穆盧斯和萊姆斯
兄弟會制定法律;戰爭的黑暗之門已經關閉,
用鐵螺栓緊固。不誠實的憤怒之神就在門口
坐在壹堆野蠻的武器上,被壹百個銅結綁著
把它綁在背後,妳會張開嘴可怕地嚎叫。
第二卷(節選)
[771—794行]
埃涅阿斯壹行被風浪從西西裏吹到北非。
黛朵女王的歡迎。席間,狄多請埃涅阿斯講述自己的經歷。
埃涅阿斯說,希臘人架起木馬攻占特洛伊後,他得到神諭的指示,
背著父親帶著年幼的兒子離家出走,但他的妻子Cleusa走散了。
當我在城市裏瘋狂尋找的時候,
Cleusa的悲傷的鬼魂-她自己的鬼魂,
壹個比她平時高的形象壹出現在我眼前。
我驚恐得頭發都豎起來了,我的聲音卡在喉嚨裏。
她說話了,她的話減輕了我的焦慮:
“妳這樣沈溺於極度的悲傷有什麽好處呢?
親愛的老公?這是不可能發生的。
沒有天意:命運不會讓妳帶走克婁薩,
奧林匹斯高山上的主人不會同意的。
妳將被放逐,在無垠的大海上耕耘,
妳會到達西方的土地,莉迪亞的
臺伯河緩緩流過肥沃的農田,
有新娘是幸福的,有皇位,有皇族背景。
等著妳。不要再為妳心愛的克婁薩哭泣了。
我再也看不到希臘人傲慢的房子,
我永遠不會成為希臘家庭主婦的奴隸,
我是達格娜女人,維納斯的兒媳;
是至高無上的母親把我留在了特洛伊岸邊,
從此永別了,請好好照顧我們的兒子。"
她說完,我淚流滿面,話也說不完。
我想告訴她,但她離開了,消失在空氣中。
三次,我試圖用胳膊摟住她的脖子,
三次,她的形象從我身邊溜走,
像壹陣微風,更像壹個長著翅膀的夢。
第四卷(節選)
[電話號碼129-168]
埃涅阿斯向狄多講述了他在愛琴海率領的特洛伊艦隊。
在地中海漂泊了七年。黛朵愛上了埃涅阿斯,
為了防止木馬去意大利,天後宇野打算在他們之間撮合壹對。
下面壹段是關於狄多和埃涅阿斯去打獵的場景和他們的
組合。
現在利昂娜起身離開了大海。
當太陽第壹次出現時,壹群經過挑選的年輕人從城市裏走了出來。
它帶著陷阱網和寬刃狩獵矛,然後湧出。
馬蘇裏騎手和強壯的嗅覺獵犬。
女王還在她的臥室裏,迦太基貴族已經在那裏了。
她在門廊上等候,她的戰馬金碧輝煌,
用蹄子跺著地面,使勁嚼著起泡的馬勒。
最後,女王終於出現在人群中。
她穿著壹件西頓鬥篷,邊上繡著花。
她的箭袋是金色的,她的發髻是金色的,
她紫色鬥篷上的紐扣也是金色的。
來自特洛伊和快樂的盧斯的客人。
然後出來;英俊的埃涅阿斯本人
走到女王身邊,兩個人的隨從壹起。
就在阿波羅離開他在露西亞的冬天的家時。
贊圖斯的河流流向他母親的德魯斯,
他復興了舞蹈,克裏特島,德魯普,
紋身的阿迦圖爾人在他的祭壇周圍喊道:
他用柔軟的枝葉,獨自爬上了群突寺的山脊。
將飄逸的頭發紮起來,用金帶編成辮子。
箭在他的肩膀上嘎嘎作響:埃涅阿斯的腳步
他優雅,高貴的外表同樣美麗。
當他們來到山裏沒有路的叢林時,
看啊!壹群野山羊突然從落基山出發。
跑下山坡;斜坡另壹邊的鹿
也逃離了大山,穿過了壹片開闊的原野。
在塵埃中聚成壹團,飛走。
年輕的阿斯卡尼烏斯快樂地生活在山谷中。
騎著快馬追趕這群人,追上那群人,
我只希望在心裏遇到這些無能的牧群。
壹只口吐白沫的野豬,或者壹頭下山的獅子。
就在這時,天空突然變得烏雲密布,雷聲隆隆。
然後大雨傾盆而下,夾雜著冰雹,
迦太基的人民,特洛伊和維納斯的青年。
阿斯卡尼烏斯的孫子們都驚慌地跑來跑去,
在田裏尋找避雨的地方,山洪沖了下來。
皇後黛朵和特洛伊領袖來到同壹個地方。
在洞穴裏,大地和尤諾主宰著婚姻。
發出了信號;電火在太空中閃耀,對他們來說。
已婚作證,山仙子在山頂嚎叫。
[第365-387行]
看到埃涅阿斯對狄多很貪婪,朱庇特派了壹個天使警告他不要留下來。
生活在迦太基,就要執行歷史使命,去意大利發展大業。
下面壹段是因為埃涅阿斯決心離開,狄多痛斥埃涅阿斯。
透過她強烈的激情,我們可以看到維吉爾在她的長詩中註重塑造。
蒂朵的悲劇形象。
“妳不是女神的兒子,也不是達達諾斯的後代,
妳這個背信棄義的人,妳是高加索人。
巖石上的種子,妳是裏海母老虎的乳頭餵養!
我為什麽要再次掩蓋我的委屈?越忍越委屈!
當我哭的時候,他有沒有嘆息或者看著我?
他有沒有心軟過,為愛他的人流過同情的眼淚?
我語無倫次!現在,不管偉大的尤諾,
或者圖爾努斯血統的父親不講正義,
誓言壹文不值!當他遭遇海難,余生壹無所有時,
我收留了他,我和他瘋狂地享受著王位;
我救了他的搭檔和艦隊。
哦,憤怒之火吞沒了我!突然,先知阿波羅,
有時是露西婭的神諭,有時是朱庇特本人。
壹個天使從天而降,壹個令人恐懼的聖旨降臨了。
謝謝大家的幫助!我真的很煩妳!
好吧,我不留妳,也不和妳爭。
隨風去意大利,飄洋過海去尋找妳的王國。
我真的希望上帝能給妳打電話。
在巖石間喝光妳的報應之杯,發出聲音
打電話給黛朵。即使我不在了,我也會拿著火炬。
追索權;盡管冰冷的死亡將我的靈魂和身體分開,
我的影子也會追求它。妳的卑鄙將受到懲罰!
我壹定會在冥界聽到消息!"
[651-666行]
埃涅阿斯率領特洛伊艦隊離開,而狄多自殺了。
“以前在指定的時期都是這種衣服。
請接受我的靈魂,解除我的煩惱。
我活了下來,完成了我的命運之旅,
現在我的形象將莊嚴地下。
我建造了壹座著名的城市,看到了自己的城墻。
我為丈夫報了仇,懲罰了敵對的兄弟。
如果丹麥艦隊從未到過我們的海灘,
那是多麽幸運,我將是多麽幸運!"
她把臉埋在床墊裏說,“我死得太不公平了,
“但我還是會死,”她說我願意去冥界。
讓無情的大年眼在海上。
帶上這道光,帶走我死亡的預兆!"
當她說話時,她的隨從看到了王後。
苻堅自殺,血沫橫飛,順刃而下。
濺到她手上。壹陣哀慟沖到宮頂;
壹瞬間,混亂的可怕謠言震動了整個城市。
第五卷(節選)
[第553-602行]
特洛伊人再次航行到西西裏。因為壹年前,埃涅阿斯
父親死在這裏,埃涅阿斯在墓前舉行祭祀,第九天組織。
大型體育比賽,這裏是對最後壹項賽事馬術的精彩描述。
羅馬人稱馬術比賽為奧古斯都·盧德斯·特羅亞
發展和完善了這項傳統運動。維吉爾在這裏舉辦馬術比賽
大典可以追溯到埃涅阿斯和呂斯(阿斯卡尼烏斯),也有贊美之詞。
楊奧古斯的意圖。
在長輩面前,少年們騎著馬,列隊進入體育場。
當他們勒住韁繩,輝煌地走過時,
西西裏人和特洛伊人引起了壹片贊揚聲。
他們都按規矩戴著用枝葉編織的花冠;
每人手持兩把木柄鐵頭長矛;
有的人肩上扛著打磨過的火箭筒,胸前高高掛著。
由扭曲的金線制成的武士軟金項鏈。
騎手分為三隊,由三名隊長帶領;
每隊青少年組成2612人的隊形。
他們面帶喜色,精神飽滿地跟著領導。
第壹批開朗的年輕人,領導者
小普裏阿摩斯用了他祖父的名字,
波利圖斯的兒子,他將繁榮意大利民族;
他的坐騎是壹匹色雷斯白點藍馬;
真的是踢雪,雪白的額頭很刺眼。
第二個船長是阿提斯,拉丁文阿提安。
會由他發源,童年時是小優路斯的好朋友。
最後壹個也是最帥的是尤呂斯,
騎著西頓馬,蒂朵光芒四射。
贈送的紀念品象征著她對他的愛。
其他少年騎,都是老牛蒡。
馬廄裏的西西裏馬。
丹麥人為緊張的青少年歡呼,
我很高興在他們身上看到了先輩的英雄氣概。
當他們快樂地騎行在家鄉的門前。
壹圈下來,埃皮迪斯已經很遠了。
喊出準備好的口令,甩出壹條鞭子。
騎手們立刻向兩邊分開,看到了三隊人。
每個分為兩列;然後再打壹個電話,
他們掉轉馬頭,用長矛戰鬥。
就這樣,他們在中間的空地上相遇了,
殺多回合,轉圈。
層層交織,模仿真刀真槍的殺戮;
壹會兒他轉身就跑,壹會兒又轉矛頭。
震驚,然後彌補,並在馬背上。
據說在克裏特島的山裏曾經有壹個迷宮。
其中有數千條被無窗隔墻隔開的彎路。
岔路口是個迷宮,妳在這裏找不到路。
在記不住電路的地方,連路標都被騙;
特洛伊青少年正是沿著這條道路前進的。
在逃跑和戰鬥中循環往復,
就像海豚遊過卡爾帕多斯或利比亞。
濕潤的大海,劈開水面,在海浪中嬉戲。
後來是阿斯卡尼烏斯建造了阿爾巴隆加。
城墻修建時,首先恢復了這種馬術競技風格。
並教早期的拉丁人舉行盛大的儀式,完全
根據他在特洛伊和青少年表演的方式。
阿爾巴人把它傳給了後代;然後是大羅馬
並把這個慶典作為祖先的傳統接手下來;
至今參加過的少年隊,還是叫“特洛伊人”。