沒錯,就是這樣
Halal是贊美的意思,lu是妳的意思,yah是希伯來語中耶和華的簡稱。
“哈利路亞”的英文翻譯是Halleluyah,原本由三個意思組成。Halal是贊美的意思,lu是妳的意思,yah是希伯來語中耶和華的簡稱。耶和華英文音譯為耶和華,中文音譯為耶和華,所以哈勒路亞這個詞的基本意思是“妳贊美耶和華”。
贊美的基本含義是“誇耀”和“因喜悅而激動”。這個詞和阿拉伯人在戰鬥勝利後的歡呼有關,因為他們在分享戰利品時會高興地喊出(清真)這個詞,就像看世界杯足球賽時,當妳的球隊把球踢進對方球門時,妳會情不自禁地跳起來興奮地大喊。原來表揚應該這麽刺激。
“哈利路亞”二字中妳(魯)的格式是命令式的,表達贊美是我們的職責。(耶)是耶和華的簡稱。
詳情見此:)~ ~
http://www . npac . org . hk/feast/Sunday/1998115/1998111115p 10a . phtml