俄羅斯也有類似中國清明節的節日。壹些介紹俄羅斯節日的文件甚至直接稱之為俄羅斯清明節。每年的這壹天,俄羅斯人都會和家人壹起去祭拜已故親人的墳墓。這個節日是俄羅斯的陣亡將士紀念日。
16年底,俄羅斯東正教會確認了這樣壹個紀念死者的節日,其日期是東正教重大節日復活節後的第九天。由於復活節的日期不固定,是每年春分後第壹個滿月後的第壹個星期天,所以紀念死者的日期也不固定,壹般是4月底到5月初。
陣亡將士紀念日在俄語中的名字是“Radonica”,字面意思是沒有悲傷。根據俄羅斯語言學家的研究,這個名字來源於“出生”和“幸福”兩個詞。從這個角度來說,這個節日特別安排在復活節之後,讓人們不要為失去親人而悲傷,而應該為他們在另壹個世界安息而慶幸。
在陣亡將士紀念日這壹天,俄羅斯人會去已故親人的墓前祭奠。
根據傳統習俗,他們會在墓前獻上繪有彩色圖案的雞蛋,據說是為了祈求死者的祝福。此外,他們還會提供甜奶糕、水果湯等食物,並在墓地周圍種植花草。
追悼會結束後,全家人會在墓前吃壹頓簡單的晚餐,但喝酒時不能碰酒杯,不能說話。虔誠的東正教信徒在前往墓地前,先去教堂為逝者點燃蠟燭,祈禱逝者靈魂安息,然後收集聖水灑在墓地前。
幾個世紀以來,俄羅斯人壹直以這種傳統方式向死者致敬,但現在壹些細節發生了變化。比如,以前俄羅斯人在墓地前擺放鮮花,現在越來越多的人使用制作精美的假花。此外,由於陣亡將士紀念日不是法定假日,許多上班的俄羅斯人開始選擇在復活節假期掃墓。
問題1:低頭就怕朱砂掉,翅膀幹了就總懷疑雪會消失。(2分)
問題二:這兩首詩運用了對比法,用鸕鶿的“皮毛之下”和鸚鵡的“嬌聲”來烘托池鶴的非凡魅力,不會討好別人。或者對比,將池鶴與鸕鶿、鸚鵡相提並論,突出池鶴的魅力和不為權貴服務的品格。(2分)
問題三:表現了詩人對仕宦生活的厭倦和無奈,表達了詩人對隱居生活的向往。(2分)
問題1:
試
“如果妳不是英雄,不讀三國,妳是英雄怎麽會不懂孤獨?”東漢末年,風雲初起,戰火紛飛。其間英雄輩出,各地首領趁著戰亂就地稱王。於是乎,硝煙彌漫,戰火紛飛,百姓哀慟,奔走相告,痛哭流涕,感受震撼。
其中壹個就是曹操,鶴立雞群。他文采出眾,文采出眾,誌向遠大,也令人嘆為觀止,汗顏。這麽說吧,他有這樣的勇氣,被天子重用,鋒芒也在顯現。
“獨走長阪坡,月色