當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英文詩歌的英文名是什麽?最好能找到這首詩的分析。

英文詩歌的英文名是什麽?最好能找到這首詩的分析。

壹篇《亞歷山大·蒲柏的批評》的短文(亞歷山大·蒲柏譯)好像是從第362行到第369行,大致翻譯如下:

寫作中真正的流暢和舒適來自於藝術,而不是運氣。

學過舞蹈的人,動作自然輕盈。

壹首詩不犯粗錯是不夠的。

語氣壹定是思想感情的回聲。

微風徐來時,旋律要輕柔。

流暢的溪流應該以更流暢的音節流淌。

但是當喧鬧的海浪沖擊喧鬧的海岸

那首豪放的詩應該逼得蕭激流直下

有壹篇文章叫《翻譯的疑惑與分析* * *商榷——讀波普《與譯者商榷》壹文認為這個翻譯不夠好,又做了壹個翻譯,妳可以在百度文庫裏找。