當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 立即翻譯和註釋古詩

立即翻譯和註釋古詩

立即翻譯並註釋古詩詞如下:

註意事項:

南北驅:戚繼光曾經在東南沿海抵抗日本海盜的入侵,曾經防守北方邊境。主:指明朝皇帝。

江邊月:江上花,邊上月。這裏指的是和軍隊接觸多年的風光。

恒哥:手裏拿著武器。

翻譯:

馳騁沙場南北報恩,河邊塞蕾絲的月亮嘲笑我忙碌的生活。壹年360天的大部分時間都是帶著武器和馬匹在戰場上度過的。

創作背景

戚繼光壹生都是壹個勇敢的戰士。他在東南沿海與倭寇戰鬥了十幾年,消滅了虐海多年的倭寇。明朝世宗嘉靖三十年(1551),戚繼光駐守薊門,遊歷南北,感慨萬千,寫下了《馬上寫》這首詩。

整體升值

《馬上寫》是戚繼光的詩歌傑作。詩人不是有意寫詩,而是靈感來了,就順順利利地傾瀉出來,所以不見雕琢,樸實自然,感情真摯,氣勢磅礴。

這首詩只有四句話,卻概括了這位著名詩人的人生行蹤和思想。以“南北驅馳報主情”這句話開始,統領全詩,點出主題。戚繼光在浙江時,曾到義烏縣招兵買馬,對這支新軍進行了嚴格的訓練。軍紀嚴明,官兵同甘共苦,秋毫無害,極大地提振了軍隊的戰鬥力,最終給臺州入侵之敵以毀滅性打擊,震懾了敵人的勇氣,戰功卓著。

之後又南下,先消滅福建倭寇,後入廣東平定倭亂。然後,他被調往北方,鎮守冀州地區16年。邊境被清洗了,什麽也沒發生。這就是“南北驅動”的具體內容。

而“報主之情”的“主”自然是指君主。但在封建社會,皇帝是壹個國家的最高統治者,他代表的是國家。所以既表現了戚繼光對君主的忠誠,也表現了他深厚的愛國情懷。第二句中“江華”指的是南方,“邊悅”指的是北方,是對“南北驅動”的進壹步形象化描述。