(宋)陸遊
我伸開四肢躺在我孤獨寂寞的國家裏,並不為自己的處境感到悲傷,還想著保衛國家的邊疆。
黑夜將盡,我躺在床上聽著風雨的聲音,在夢中發呆,騎著鐵甲戰馬跨過封凍的河流去北方戰場。
給…作註解
僵硬躺:直立躺著,形容年老不能活動。僵硬:僵硬。
孤立的村莊:壹個孤獨荒涼的村莊。不要為自己悲傷:不要為自己悲傷。
尚:副詞,還是,還是;表示事物的延續或殘留狀態。
思考:思考,思考。For:介詞,for,for;指明操作的目的。
駐守輪臺:守衛邊疆。駐軍:保衛,守衛邊疆。輪臺:在今天的新疆維吾爾自治區輪臺縣,漢武帝在那裏駐軍時,這裏借用它來指邊疆。
夜晚:深夜。光圈:殘留。
躺下來聽:躺下來聽。
風雨:風雨交加,與題目中的“風雨”相呼應;當時南宋動亂,“風雨”也是時局的寫照,所以詩人直到深夜才能入睡。
鐵馬:穿著盔甲的戰馬。
冰川:冰凍的河流,指的是中原地區的河流。
翻譯
壹個
這位年老多病的詩人,被困在這個偏僻的小山村裏,並不感到難過,仍然想參軍為國保衛西北邊陲。
深夜,聽著窗外的暴風雨,詩人漸漸睡著了。在夢裏,詩人騎著馬,跨過冰封的河流,馳騁在戰場上。
二
我靜靜地躺在孤獨荒涼的鄉村,並不感到悲傷。
還想著為國守邊。
深夜,我躺在床上,聽見風雨聲。
我迷迷糊糊的夢見自己騎著壹匹鐵甲馬,穿過冰封的河流,來到北方戰場。