蓮花害怕了——
害怕明亮的太陽,
放下妳的粉紅脖子,夢想-
等待夜幕降臨。
她的愛人,月亮-
把燈倒出來,給她打電話,
花兒們深情地向他撲來-
取下妳臉上的面紗。
荷花盛開-
默默地仰望著高處,
她哭著顫抖著,香氣四溢——
因為愛和相思的痛苦。
2.《抒情插曲》第33期
北方有壹棵松樹。
壹個人在山坡上長大。
它睡著了;冰雪
用白色毯子把它包起來。
它夢見了壹棵棕櫚樹,
在遠東長大,
孤獨和悲傷,
在燃燒的巖壁上。
3.《抒情插曲》第44期
我曾經愛過妳,現在依然愛妳!
如果天塌了,宇宙塌了,
我愛的火焰-
但是它從廢墟中崛起,冉冉。
4.“致我的母親b·海涅”第二首
我壹廂情願地離開了妳,
我想環遊世界,
想看看我是否能找到愛情,
這樣我就能親切地擁抱愛。
我在尋找愛情,走在大街小巷。
伸手到每家每戶的門口,
乞求壹點愛的施舍,
但我卻被嘲笑,只收到冷恨。
我總是跑來跑去,總是在尋找,
看得見,卻永遠找不到愛情。
最後郁悶難過,回家了。
那時,我看見妳迎面向我走來,
唉,妳眼中最深切的感受,
這是我長久以來壹直在尋找的甜蜜愛情。
5.春節集合編號1
美好的五壹,
花破芽開放,
此刻的愛-
在我心中成長。
美好的五壹,
鳥兒歌唱,
我現在-
向她傾吐心聲。
擴展數據:
海因裏希·海涅(1797 13二月16二月17) [1],德國著名抒情詩人、散文家,被稱為“德國古典文學的最後壹個代表”。
1797 12 13出生於德國萊茵河畔杜塞爾多夫的壹個猶太家庭。童年和青春期經歷了拿破侖戰爭。學的是金融和法律。
1795年,拿破侖的軍隊進軍萊茵河流域,對德國的封建制度進行了壹些民主改革。正如恩格斯所指出的,拿破侖是“德國革命的代表,革命原則的傳播者,舊封建社會的破壞者”。法軍的這些改革全面提高了受歧視的猶太人的社會地位,所以海涅從小就受到法國資產階級革命思想的影響。
他的詩歌在1821開始出版,以遊記(1826-27,1830-31)和歌曲(1827)四卷本聞名文壇。1825為了獲得德國國籍而皈依基督教,卻因此疏遠了自己的猶太民族。他的革命思想使他無法在德國找到工作。1830革命後,自願流亡巴黎,從詩歌創作轉向政治活動,成為民族民主運動的領袖。同時,他對法國和德國文化發表了許多評論。
詩人用平凡的詞句構造出深刻、生動、優美的詩篇。德國文學中有很多既是作家又是思想家的人,但很少看到海涅把他們完美地統壹起來,而沒有讓詩歌背負哲學的包袱。