當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 西方的詩歌

西方的詩歌

布朗寧夫人,“我非常愛妳。”

我該如何愛妳?我來數壹下方法。

我全心全意愛妳。

深度、寬度和高度

就像對神秘存在和理想優雅的探索。

我在陽光和燭光下愛妳。

日常生活中對安靜的需求。

我自由地愛妳,像男人壹樣為正義而戰;

我純潔地愛著妳,仿佛他們在贊美前低頭。

我愛妳,帶著過去的悲傷。

充滿苦澀,帶著我童年的信念。

我愛妳,珍惜那個似乎和妳壹起消失的聖人。

和失落的思念,-我用壹生愛妳。

呼吸,微笑和眼淚!-如果上帝願意

我死後會更愛妳。

羅蕾萊

海涅(德國)

我不知道為什麽,

我好難過;

壹個古老的神話,

舊的困擾與我的心靈緊密相連。

萊茵河靜靜流淌,

暮色蒼茫,清風微涼;

在夕陽西下的傍晚,

山峰因陽光而閃閃發光。

壹個迷人的女孩,

神奇地坐在山頂上,

她留著金發,

黃金首飾發出金色的光芒。

當她用金梳子梳頭時,

發出歌曲時;

那首曲子非常美妙

而且很感人。

船夫坐在船上,

勾引起無限悲傷;

他不看前方的礁石,

他只仰望高處。

我認為船和船,

結局都被海浪埋沒了;

這是羅蕾萊·女妖。

她唱歌的聲音。

我見過妳哭拜倫。

壹個

我見過妳哭——明亮的眼淚

來到妳的藍眼睛;

當時我就想,這不是嗎?

露水掛在紫羅蘭上;

我見過妳笑——藍寶石火焰

不再閃現在妳面前;

啊,寶石的閃閃發光怎麽配?

妳對光靈活的壹瞥。

像來自遙遠太陽的烏雲

獲得強烈而柔和的顏色,

是冉冉黃昏的陰影。

也不能驅離天空;

妳的微笑讓我心情沮喪

也註入了純粹的快樂;

妳的光留下了壹道閃光,

就像太陽照在我的心裏。

由查·梁錚翻譯

為拜倫悲傷,希臘

(《唐璜》第三章)

壹個

希臘群島,美麗的希臘群島!

火熱的薩福在這裏唱了壹首情歌;

在這裏,戰爭的藝術與和平共存,

迪洛斯的崛起,阿波羅躍出大海!

永恒的夏天也給這個島鍍上了黃金,

但除了太陽,壹切都是壓抑的。

奧地利的繆斯,西奧的繆斯,

英雄的豎琴,情人的琵琶,

最初在妳的海岸贏得了聲譽,

現在我在這個出生地啞了;

哦,那首歌已經傳遍了西部,

遠遠超過妳祖先的“島嶼天堂”。

連綿起伏的山丘看著馬拉松-

馬拉松看浩瀚的海浪;

我獨自在那裏冥想了壹刻鐘,

夢見希臘依然自由快樂;

因為,當我站在波斯的墳墓上,

我無法想象當奴隸的日子。

壹位國王高高地坐在石頭山頂上。

看著意大利臘腸站在海外;

數千艘船停靠在山腳下,

他還指揮著多少隊伍!

他在黎明時數了數,

但是日落時他們在哪裏呢?

哦,他們現在在這裏?還有妳,

我的國家?在寂靜之地,

英雄頌現在沈默了-

主人公的內心不再激蕩!

難道妳總是莊嚴的豎琴,

妳怎麽能落在我手裏玩呢?

好吧,作為壹個奴隸國家,

雖然所有的榮譽都在下降,

至少,壹個愛國者的擔憂,

也讓我寫歌的時候臉紅;

因為,詩人在這裏能做什麽?

為希臘人感到羞恥,為希臘國家流淚。

我們壹定要隨著時間的推移而哭泣嗎?

還有羞恥?-我們的祖先流血了。

地球!把斯巴達人的骨頭

從妳的懷裏送壹些回來!

即使妳給我們三百個勇士中的三個,

讓Demebilly的死亡之戰起死回生!

什麽,還是沈默?萬籟俱寂?

不要!傾聽古老的靈魂。

像遠處的瀑布壹樣喧鬧,

他們回答說:“只要有壹個活著的人。

我們壹喊起來就來,我們就來!"

嘿!只是活人忽略了。

算了,算了;嘗試另壹種語氣:

倒滿壹杯薩摩斯的酒!

把戰爭留給土耳其野蠻人,

讓開,奧地利葡萄的血在流淌!

聽聽,每個酒鬼都有多熱情。

回應這個可恥的電話!

壹零

妳還有皮裏克的舞蹈技巧,

但是皮裏克的指骨在哪裏?

這是兩個教訓,為什麽只記住壹個?

而忘記了高尚和堅強的教訓?

卡德摩斯為妳做了字體-

他把它教給奴隸了嗎?

壹個接壹個

用薩摩斯的酒灌滿壹杯!

這樣的話題先放壹邊吧!

這種酒曾經釀造過葡萄酒

作為聖歌送;是的,他屈服於

鮑裏斯,壹個暴君,

但這個暴君至少是我們的國家。

幾個

Ksonisas的暴君

是自由最忠實的朋友;

暴君米太亞得直到今天仍然很出名!

哦,我希望我們現在就能擁有它

暴君和他壹樣精明,

他將團結我們反對欺淩!

壹三

用薩摩斯的酒灌滿壹杯!

在巴哈岸邊蘇裏的巖石上,

壹個民族勇敢的後代,

不愧是斯巴達之母;

在那裏,也許種子已經傳播開來,

這是赫拉克勒斯血統的真實傳記。

易思

不要為了自由的事業而依賴西方人。

他們有壹個做生意的國王;

當地的刀劍,當地的士兵,

是收費的唯壹希望;

但是土耳其的力量,拉丁的欺騙,

在會議中,妳應該從外面突破妳的保護罩。

15

用薩摩斯的酒灌滿壹杯!

我們的女孩在樹蔭下跳舞-

我看見他們的黑眼睛閃閃發光,

但是,看著每個聰明的女孩,

我的眼睛被熱淚迷住了,

這乳房也要餵奴隸嗎?

劉壹

讓我爬上蘇尼亞的懸崖,

妳可以聽到彼此竊竊私語,

讓我像天鵝壹樣死去;

我不想要奴隸。這個國家屬於我-

打碎薩摩斯玻璃!

由查·梁錚翻譯