這句話也有壹定的挑釁性。面對女主角的提問,壹般男人壹般都會說壹句“很好,我們在壹起很幸福”之類的話,更別提幸福與否了。為了挽回面子,男方通常會不甘示弱。
這首詩裏的男人沒有這樣回答。相反,男人不斷贊美前妻的長相和手藝,遠遠優於“新人”。
每壹句話都是真誠的。女主角聽了男主的退讓和告白,心裏自然充滿了壹絲驕傲。這時候女主角就會借勢追擊,“新人從門進,故人出。”女方似乎在說:“知道我這麽優秀,妳從新門娶她,讓我從側門離開?”壹句話表面上看似是責備,實則飽含纏綿深情,很有意思。
當男人看到女人開始自責,知道這是壹個拯救自己心愛女人的機會,就不再給自己留後路,對女主角的感情也越來越深刻。很尷尬的坦言“新人不如舊人”,想必把女主角逗樂了。
本來是前妻遇到丈夫的尷尬壹幕,最後卻以這樣的歡喜收場。讀到這裏,不僅讓讀者會心壹笑,也對詩人駕馭詩歌的能力大為折服。
男方在回答中不顧大男人的感受,壹味地表達對前妻的無限懷念。也可想而知,前妻聽了很感動。男人的語氣謙遜而真誠。最後,他迫不及待地感嘆“我們復合吧”。最後壹句“新人不如舊人”,毫無保留地表達了男人對女主角深深的向往。
原詩:
兩漢:《山中采吳》中的佚名
上山摘雜草,下山見老伴。
跪下問老丈人,新人呢?
新人雖然說得好,但不如老朋友。
顏色差不多,但是爪子不壹樣。
新人進門,故老人走。
新的人工編織,所以人工編織。
壹天織壹匹馬,織了50多尺。
新人總比舊人好。
解釋:
爬山挑雜草,下山見前夫。
老人跪下來問老人:“妳的新婚妻子好嗎?”
老公說:“新媳婦雖好,不如妳的好。”
雖然美差不多,但是紡織技術差很多。
夫妻倆進門嫁回家,妳進門離我而去。
新人善織黃絲,妳能織精。
黃絹壹天只織壹匹馬,精華五尺多。
和黃絹的白素相比,我的新人還不如妳。"
擴展數據:
首先要搞清楚老朋友被拋棄的原因。我們知道,由於封建社會的社會形態和經濟結構,當時的農村婦女是個體經濟中家庭手工業的主要生產者。在當時買賣婚姻制度下,媳婦相當於男方家用“彩禮錢”買來的勞動力。
所以,工作能力是評價壹個家庭中媳婦的標準之壹。對於婚姻的離合器來說,女性的工作能力成為壹個重要因素。
在《上山采野花》中,我們可以看到老人的勞動能力明顯優於新人類,顏色也不比新人類差。按照我們今天所說的所謂“擇優錄取”原則,他的丈夫怎麽能選擇新的男人而拋棄舊的男人呢?
很明顯,老朋友並不是因為不能滿足婆家的勞動要求而被趕走的,也不是因為年紀大了而被拋棄的,就像《詩經》裏的女主角壹樣,所以推斷老朋友被拋棄的原因很可能是“無兒無女”。
百度百科——山上摘雜草