回想起來,小時候聚在壹起的時候比較多,玩笑和玩笑之間有很長的感情。
原文:
詩經·馮偉·莽
為了自我保護,擁抱貿易絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。
走墻的另壹邊才能回到海關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。
桑葉在落下之前就茂盛了。窩裏,沒有桑葚!我是女的,有什麽好擔心的!可以說學者們很擔心。妳不能說壹個女人擔心。
桑葚落了,黃了,落了。自憐,可憐三歲。祁水湯,漸車簾裙。女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。
三歲,我是女人,我累;徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。哥哥不知道,但是他笑了。靜下心來想想,妳會低頭自哀。
老在壹起總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的宴會,有說有笑。發誓,別想了。相反,我不去想,我已經很尷尬了!
《詩經·馮偉·孟》簡介:
它是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。
這是壹首長詩,寫的是壹個女人拋棄了妻子,坦白了自己的婚姻悲劇。
詩中的女主人公懷著巨大的悲傷回憶起愛情生活的甜蜜和婚後被丈夫虐待和拋棄的痛苦。這首詩由六章組成,每章十句。
第壹章,追溯自己的婚姻是由初戀決定的;
第二章描述他墜入情網,沖破媒妁之言的束縛,嫁給了自保;
在第三章中,她告訴壹群年輕美麗的天真少女不要沈溺於愛情,並指出了男女之間的不平等;
第四章,表達對自我保護的怨恨,指出這不是女人的錯,而是自我保護的任性;
第五章,接著敘述了她婚後的辛勞和虐待以及她哥哥的嘲笑和自傷的不幸;
第六章描述了童年的相愛和今天的背離,痛斥了自我保護的虛偽和欺騙,堅定地表達了自我保護的感情。
賞析:這首詩通過被拋棄妻子的自述,表達了她的悔恨和堅決態度,深刻反映了古代社會女性在愛情和婚姻中受到的壓迫和摧殘。