全詩沒有直接描寫采蓮人的歡樂心情,而是通過對荷葉和魚兒的描寫,充分透露出他們的喜悅,仿佛親眼聽到和看到許多采蓮人的歡歌笑語,許多青年男子和采蓮人還在調情求愛。
擴展數據:
原文
江南-漢樂府
江南可以采蓮,荷葉何,荷葉之間還有魚兒嬉戲。魚打荷葉東,魚打荷葉西,魚打荷葉南,魚打荷葉北。
翻譯
又到了適合江南采蓮的季節。荷葉浮出水面,被擠壓,重疊,隨風飄動。厚厚的荷葉下面,歡快的魚兒在不停地嬉戲。我在這裏呆了壹會兒,然後突然遊到了那裏。我不知道它是在東方、西方、南方還是北方。
參考資料:
百度百科-韓樂府江南