宋朝:蘇軾
春未老,風細柳斜。試著在超然的舞臺上看,半個城市都是花。霧和雨使成千上萬的人變暗。
壹頓冷飯後,酒醒卻覺得不舒服。不要為故人思念故國,新火試新茶。詩和酒利用時間。
翻譯
春天還沒有結束,微風細細的,柳枝斜斜的隨它起舞。登上超然臺,遠遠望去,護城河只有半滿春水微微閃爍,而城內卻開滿了五顏六色的春花。再遠壹點,家家瓦房都在雨影裏。
寒食節過後,我帶著壹股思鄉之情醒來,只好安慰自己:不要在故人面前思念故鄉,只需點壹把新火煮壹杯新摘的茶,趁妳還風華正茂,喝個痛快。
1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾從杭州遷居密州(今山東諸城)。次年八月,命人修復城北舊臺,其弟蘇轍題之為“超越”,取老子“雖有榮觀,我超然”之意。1076(熙寧九年)春末,蘇軾登上超然臺,望著春日煙雨,觸到思鄉之情,寫下了這部作品。這首既豪邁又婉約的詩,通過春景的復雜變化和作者的感情、神態,表達了詩人“行其所用,藏其所棄”的豁達超然的胸懷和人生態度。詞的第壹篇,講的是我在臺上時,晚春的郊外風光。