當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英語詩歌閱讀

英語詩歌閱讀

樓主可以用葉芝的《老了》,這是我們學習英美文學時經常選擇的壹首詩。《當妳老了》是葉芝(葉芝,1865-1939)的壹首早期名詩,發表於1893,獻給茅德·岡(1866-18)該詩用詞簡單,敘述直白,意境優美。深受讀者喜愛,國內眾多學者從不同角度對其進行解讀。

當妳老了

當妳老了,頭發花白,睡意朦朧。

在爐火旁打盹,取下這本書。

慢慢地閱讀,夢想著那溫柔的眼神

妳的眼睛曾經,他們的陰影很深。

多少人愛妳歡樂優雅的時刻。

用或真或假的愛愛著妳的美麗。

但是有壹個人愛妳朝聖者的靈魂。

愛妳衰老的臉上的悲傷;

在發光的壁爐旁彎下腰,

有點悲傷地低語,愛是如何消逝的

在頭頂的群山上踱步

把他的臉藏在群星之中。

[1]

2詩歌翻譯編輯

翻譯1:

當妳老了(傅浩譯)

當妳老了,曬傷了,困了,

當妳在爐火旁打盹時,請記下這本書。

慢慢讀,夢見妳的眼睛。

柔和的眼神,深邃的倒影在眼睛裏;

多少人愛妳迷人的時光,

愛妳的美麗來自虛偽或真實,

但只有壹個人愛妳靈魂的真誠,

愛妳沒落臉上的刺骨風霜;

彎下腰,在紅色的壁爐旁,

悲傷地低語,丘比特是如何逃脫的,

漫步在頭頂的群山中,

把他的臉藏在群星之中。

翻譯2:

當妳老了(袁可佳譯)

當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,

在火邊小憩,請記下這首詩,

慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。

回憶他們過去沈重的陰影;

有多少人在妳年輕快樂的時候愛妳,

崇拜妳的美麗,虛偽或真誠,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;

我垂著頭,在紅光火爐旁,

悲傷地低語著愛情的逝去,

在頭頂的山上,它慢慢地走著,

壹張臉藏在壹群星星中間。

翻譯3:

當妳老了(戴覺譯)

老了,困了,困了。

當妳在爐火旁打盹時,請記下這本書。

慢慢讀,夢見妳的眼睛在那裏。

柔和的眼神,和他們深深的影子;

多少人真誠又虛偽,愛慕妳的美麗,

愛妳的優雅和愉快的時刻,有壹個人。

但是朝聖者的心在崇拜妳,

愛妳變臉的悲傷;

倚在紅色的格柵上,

略帶傷感,呢喃著,愛是如何逃離的,

如何去山上休閑開銷,

隱藏在壹大群星星中。

翻譯4:

當妳老了(陳力譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊小睡壹會兒,取下這本書,

慢慢讀,在妳的眼中夢想壹段時光。

柔光深影;

多少人愛妳,享受妳風采的時候,

愛妳的美麗,無論真假,

只有壹個人愛妳朝聖者的心,

愛妳變化的臉上的悲傷;

俯身在紅色的柵欄上,

帶著壹點點的傷感,呢喃,愛情呢?

跑開,在頭頂的高山上遊蕩。

把他的臉藏在群星之中。

翻譯5:

當妳老了(邱小龍譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊小睡壹會兒,取下這本書,

慢慢讀,夢見妳的眼睛曾經

某種溫柔,和他們深深的陰影;

多少人愛妳快樂而美好的時光,

愛妳的美麗,無論是真心還是假意,

但是有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

我也愛妳衰老臉上的憂傷;

俯身在燃燒的火爐上,

悲傷地喃喃自語,愛是如何離開的,

獨自走在頭頂的群山中,

把他的臉埋在群星之中。

翻譯6:

當妳老的時候(余光中譯)

當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,

在爐火旁小睡壹會兒,請取下這本書。

慢慢讀,夢見妳美麗的眼睛。

昔日的柔情,眼神有多深邃;

夢見多少人愛妳優雅的青春,

愛妳的美麗,無論是假的還是真的,

但是有人愛妳的朝聖之心,

愛妳臉上青春的憂傷;

所以妳俯身在燃燒的爐子上,

有點惆悵,呢喃著愛已飛逝,

在山峰間徘徊,

把臉藏在星座之間。

翻譯7:

當妳老了(柏菲譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

爐前小憩,請取下這首詩,

慢慢背,夢見妳的眼睛,

柔和的光線和微弱的影子;

多少人愛過妳的美麗,

愛妳快樂迷人的青春,

不管真假,

只有壹個人愛妳,朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;

當妳俯身在燃燒的壁爐旁,

妳會輕聲說話,帶著壹絲悲傷:

逝去的愛現在已經踏上了高山。

它的臉隱藏在密集的星群中。

翻譯8:當妳老了(冰心譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

厭倦了坐在火爐旁,取下這本書,

慢慢讀著,夢見那壹年的眼睛,

那柔和的眼神和深邃的光暈。

多少人愛過妳的青春,

愛妳的美麗,虛偽或真實,

只有壹個人愛妳朝聖者的心,

愛妳悲傷的臉上歲月的傷痕。

在壁爐前,妳彎下腰,

低語著,帶著淺淺的悲傷,

愛情如何消逝,如何登上高山,

如何在群星中隱藏妳的臉?

翻譯9:

當妳老了,楊牧譯

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊睡覺,取下這本書,

慢慢讀,夢回眼前。

有柔和的光,和那深深的波影;

多少人墜入愛河,當妳幸福優雅,

愛,妳的美麗是真的,妳的愛是假的,

有壹個人愛妳的靈魂,面朝大山。

愛妳那因心跳而改變的臉。

俯身在閃光的鐵欄桿上,

哎,帶著壹點悲傷,愛情怎麽會是?

逃了出來,在頭頂的高山上遊蕩。

傅把臉藏在壹群星星中間。

翻譯10:

有壹天妳老了。

有壹天妳老了,頭白了,睡不著。

在火邊小睡壹會兒,請取下這本詩集,

慢慢讀,夢見妳的眼睛,

眼神溫柔,睫毛很深;

有多少人在妳年輕時愛過妳,

愛妳的美麗,無論它是假的還是真的,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上所含的悲傷;

俯身在燒紅的爐柵上,感到壹絲悲傷,

小聲告訴我丘比特是怎麽逃出來的,

如何壹步壹步跨越高山,

把他的臉藏在群星之中。

翻譯11:

當妳老了,華譯。

當妳老了,頭發花白,睡意朦朧,

在爐火旁低頭,安息吧。拿著這本書。

慢慢背,夢到了開頭的眼神

柔和的顏色現在像深淵壹樣黑暗。

多少人愛妳的快樂時光,

用真或假的愛來愛妳的美;

但是有壹個人愛著妳跋涉的靈魂,

還有妳多變悲傷的臉。

然後他在閃亮的爐邊俯下身來。

擔憂的低語,愛是如何消失的無影無蹤,

愛情已經踏上了危險的山峰,

默默把臉藏在星網之間。

翻譯12:

當妳老的時候(李利偉譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

厭倦了坐在火爐旁,取下這本書,

慢慢讀,把追夢當眼睛。

那柔和的眼神和深邃的光暈。

多少人愛過妳的青春,

愛妳的美麗,虛偽或真實,

只有壹個人愛妳朝聖者的心,

愛妳悲傷的臉上歲月的傷痕。

在壁爐邊,妳彎下腰,

低語著,帶著淺淺的悲傷,

愛情如何消逝,如何登上高山,

如何在群星中隱藏妳的臉?

翻譯13:

當妳老的時候(展鵬譯)

當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,

爐前小憩,請取下這首詩,

慢慢吟誦,夢見妳的眼睛,

柔和的光線和微弱的影子;

多少人愛過妳的美麗,

愛妳快樂迷人的青春,

假的,或真的,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;

當妳在火爐旁彎腰時,

妳會輕聲說話,帶著壹絲悲傷,

逝去的愛現在已經踏上了高山。

他的臉埋在密集的星團裏。

翻譯14:

當妳老的時候(王譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊睡覺,取下這本書,

慢慢讀,夢回眼前。

有柔和的光,和那深深的波影;

多少人墜入愛河,當妳幸福優雅,

愛,妳的美麗是真的,妳的愛是假的,

有壹個人愛妳的靈魂,面朝大山。

愛妳那因心跳而改變的臉。

俯身在閃光的鐵欄桿上,

哎,帶著壹點悲傷,愛情怎麽會是?

逃了出來,在頭頂的高山上遊蕩。

傅把臉藏在壹群星星中間。

翻譯15:

當妳老的時候(孫光耀譯)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,在爐火旁打盹,

請把這首詩記下來,慢慢讀。

回想妳的老眼,柔和的光線和深邃的光暈。

有多少人見過愛慕妳青春快樂的身影,愛慕妳的美麗來自虛偽或真實。

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂和妳蒼老臉上痛苦的皺紋。

在燒紅的爐火旁彎下腰,帶著壹絲悲傷,輕輕訴說:

愛是如何消逝的,慢慢走在頭頂的山上,在密密的繁星中消失了容顏。

翻譯16:

當妳老了(半藍石譯)

當妳又老又困的時候,

靜靜地拿出書,坐在火邊。

慢慢回首,妳年輕的眼睛,

是如此的深刻,如此的動人。

多少人愛妳快樂的青春,

崇拜妳是美麗的,虛假的還是真誠的。

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋。

當妳把頭垂在火爐旁,看著爐火反射出微弱的紅光時,

悲傷地低語,試圖找到失去的愛現在在哪裏。

在雪山中,它獨自行走,

塵封的星辰背後,隱藏著不變的容顏。

翻譯17:

當妳老了

(譯者:德克斯特)

當妳頭發花白,雙眼昏花

把我的頭掛在墻邊的火上,徘徊著我的眼睛。

字裏行間淡定追夢。

在深深的陰影中丟失的是不斷浮現在我們眼前的過去。

有多少人愛過妳的臉?

有多少人曾視妳為青春之恩?

我愛妳眼中的純潔。

愛妳悲傷時眉宇間的變化。

輕輕地靠在深紅色的柵欄上

喃喃自語失去妳的悲傷。

獨自徘徊在高山上,

我願成為地平線上的星光。

翻譯18:

當妳老了

(譯者:沈正攀)

當妳老了,白了,困了。

火爐邊小睡,請拿出這首詩。

慢慢讀,看眼睛。

有多亮,有多深?

當妳風華正茂時

真真假假,有多少人?

貪戀妳的容顏

只有壹個人仰慕妳的朝聖靈魂。

珍惜妳滄桑而悲傷的臉

爐子裏有壹盞紅燈在跳動。

妳靠近壹點。

責怪愛情的消失

它走得比山還高。

把它的臉藏在群星之中

[2]

翻譯19:

當妳老了

(譯者:章懿清)

當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,

在火邊小睡壹會兒。請把這本書拿下來。

慢慢讀,記得妳的眼睛曾經有過溫柔的凝視。

有著深邃的目光;

多少人愛妳優雅燦爛的瞬間,

愛妳的美麗,帶著虛偽或真誠,

只有壹個人愛著妳內心朝聖者的靈魂,

愛妳的衰老和痛苦的皺紋;

所以妳俯身在熱爐子上,

竊竊私語,有點傷感;

神的愛是多麽遙遠,怎樣踏上高山,

如何在群星中隱藏妳的臉?[1]

翻譯19:

當妳老了

(譯者:英寧)

當妳老了,妳的頭發會染上霜。

獨自與火為伴,倦意淺薄

請拿著這本書,用男人的聲音唱出來。

回想當年,妳的飛翔。

啊,深沈,看看時間。

花招蝶,眾生狂。

他愛的是妳的外表,不是妳的內心。

我是唯壹愛妳的人。

認識妳的心,聖潔芬芳

當妳老了,妳會感到悲傷。

唯我獨尊,情意綿長。

跪在火邊低語。

愛已經飛過了群山。

愛已飛入星光詩歌的背景。

如果妳滿意,請接受它。謝謝妳。