當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 司馬相如與卓文君:古今女性的精彩博弈,天下父母擇偶的好方法。

司馬相如與卓文君:古今女性的精彩博弈,天下父母擇偶的好方法。

打開了古今女性的壹個奇怪局面,也打開了天下父母擇偶的壹個好方法。

——司馬相如與卓文君愛情故事歷史版。

■獨自大笑[翻譯]

司馬相如與卓文君愛情故事的主要情節最早見於漢代司馬遷的《司馬相如傳》(見《史記》卷117),也散見於晉著名漢人劉欣的《西京雜記》的註釋中。

在現存的有關司馬相如與卓文君愛情故事的古代文獻中,宋人所作的《嶽峰瑞閑庭》壹詩(見明洪渠編《青屏山唐華本》)最早成型,初具規模。此後的雜劇《卓文君白頭吟》、明的南戲《司馬相如題橋》、全的雜劇《卓文君私奔》和遊的傳奇《秦心記》、清苑玉齡的傳奇《蘇爽秋》,不斷演繹、豐富、完善著這個中國文人的愛情故事,具有典範意義,堪稱浪漫永遠。文字最簡單、首尾完整、最可靠、不摻水的文本是文言小說《卓文君》,馮夢龍根據《司馬相如列傳》中的相關文字和歷代筆記中的相關記載改編而成(見《情史略》卷四《俠客》)。

馮夢龍編著的文言小說《卓文君》已譯成白話文,根據有關註釋和史籍(詩文加註釋)作了如下修改:

司馬相如,字長慶,約公元前179年(漢文帝元年),蜀郡成都人。十幾歲的時候,他喜歡讀書,學習擊劍,所以他的父母給他取名為狗。他在完成學業後,因為崇拜戰國時期趙國的高級官員藺相如而改名相如。漢景帝時,他家捐了壹個郎官,使司馬相如能侍奉漢景帝,成為壹名武術家,但這不是他的理想。不幸的是,漢景帝不擅長辭賦,這使司馬相如非常沮喪。

鄒楊、淮陽的梅成、來謁見漢景帝的齊人梁孝王,都是當時的名人。司馬相如看了佩服得五體投地,於是懇求免病。於是,跟隨來到梁國,寫了《玉如意賦》,得到的喜愛,並送給他壹架青琴。

幾年後的壹天,梁孝王去世了。司馬相如不得不返回成都,但貧困使他無法謀生。司馬相如與林瓊(今四川邛崍)縣令王績交好,所以他去了林瓊,住在林瓊杜摯的亭子裏。林瓊縣令每天都去拜訪司馬相如。

林瓊的富人是出類拔萃的。看到縣長有貴客,就為他擺了酒席,請了當地的名人,也請了縣長。法官被邀請出席,但司馬相如禮貌地稱生病了。林瓊知府不敢動筷嘗菜,親自去亭子迎接。司馬相如不能拒絕,所以他必須跟他走。酒熱時,林瓊縣令上前獻上壹架寶琴,對司馬相如說:“聽說長慶有此雅量,望彈壹曲助酒。”在婉言謝絕了壹會兒之後,司馬相如為大家演奏了壹兩首曲子。

這時,卓王孫有壹個女兒,名叫文君,十七歲,恰巧是寡婦。聽說卓文君天生壹雙“遠眉”,臉頰常戴芙蓉花,皮膚光滑如脂,氣質不俗,風流倜儻。於是,司馬相如以和縣令交朋友的身份出現,借助琴弦偷偷傳遞自己的心音,戲弄、誘惑卓文君。當時他演奏的兩首鋼琴曲後來被稱為《秦歌》,也叫《秋鳳黃》。其中壹句歌詞是:

馮馮回到了家鄉,

周遊世界,求其帝。(黃、。下同。)

當妳沒有遇到Xi時,妳什麽也做不了。(會的,適應了,還是說妳要的。聲音槍。)

為什麽意識到自己現在升了思尚?(何武,誰知道。思,這也是。如果妳登上大廳,妳就會進入房間。)

和壹位美麗的女士在閨房裏,

房間裏的人毒害我的腸子。(房間很遠,但還是說人很遠。有毒,有害,還疼。)

鴛鴦的脖子邊是什麽,(脖子,音梗。)

胡更是扶搖直上。(胡不管怎麽樣。對立,上下。)

第二是:

皇帝喜Xi住從我,

我永遠都是公主。(受托者,借,傳也。繁育就是交配,繁育,健全資源。)

友誼是和諧的,

誰在午夜相識。(午夜就是午夜。誰知道,誰知道。)

揚起妳的翅膀,高飛吧。)

沒有感覺,心裏讓我難過。(感覺,還在玩。給的是我。)

當司馬相如來到邛崍時,有侍從騎馬隨行,雍容華貴,風度翩翩,令人印象深刻。而在卓府飲酒之後,他撥弄琴弦。卓文君從裏屋偷看,心裏樂開了花。他覺得很喜歡他,唯恐他不值得他的美意。離開卓府後,司馬相如立即找人賄賂卓文君的仆人,私下表達對他的仰慕之情。於是,卓文君連夜逃往司馬相如,司馬相如帶著卓文君星夜出發,趕回成都。當我去成都時,卓文君知道司馬相如沒有什麽可失去的,他的家人被包圍了。

卓文君與司馬相如的私奔使卓王孫大為光火。他聲稱:“有這樣壹個愚蠢的女兒真是不幸。我不忍心殺了她,但我絕不會給她壹分錢!”有人勸卓王孫放輕松,不要和女兒爭執。卓王孫從來不聽。無奈之下,司馬相如只好帶著自己的飛鼠皮大衣到商人魯旸那裏賒賬喝酒,和卓文君尋歡作樂。卓文君為此感到惋惜,痛苦地捧著頭說:“我壹輩子都很富有,現在卻淪落到靠衣服和皮毛邀功。”

於是,兩個人壹起去了林瓊,賣掉了司馬相如所有的自行車,買了壹個酒館賣酒,卓文君裏的掌櫃站在站臺上,守著酒壇跑生意。而司馬相如則親自穿上小牛鼻子形狀的粗短褲,跑腿,在鬧市裏和家政雜工壹起洗酒器。

卓王孫聽到這個消息後覺得很丟臉,於是閉門不出。有老兄弟再次勸卓王孫:“妳已經有壹男兩女了,不缺錢。現在文君把他的童貞給了司馬長卿,而長卿也厭倦了旅行。雖然他很窮,但他的才華足以讓文君依靠。而且,他也是縣長的貴客。為什麽妳覺得對不起他,還這麽輕描淡寫地侮辱他?”卓王孫在結婚時被迫給卓文君的子女百人和百萬銅錢,連同卓文君的衣服和財物。此時,卓文君和司馬相如仍回到成都,買田買屋,過著富裕的生活。

過了很久,漢武帝讀了《子胥賦》,聽說是司馬相如寫的,就稱他為郎官。又過了幾年,漢武帝有意與西南彜族各國交好,拜司馬相如為中郎將,請他舉行祭祀。當司馬相如到達蜀郡時,下面的官員,蜀郡的知府,從郊區沖出來迎接他,縣令拿著弓箭先開道。蜀人都以他為榮。面對這種情況,卓王孫大為哀嘆,把女兒嫁給司馬相如為時已晚,於是從後主那裏分財產給卓文君,把她當兒子看待。

後來,司馬相如因病被免職,當時他和卓文君住在茂陵(今陜西興平)。司馬相如病逝後,卓文君為他寫了壹份喪禮。

措措大師Xi措儒,(措措,猶老態龍鐘,屹立不倒,老態龍鐘,聲搓俄。嘿,聲不過,誠也。)

少學多學。

我以劍術聞名,

慕尚·汪哲·Xi改名為相如。

落魄,遠遊,寫子虛,

比爾野心勃勃,雄心勃勃。(畢,竟還,付還。)

回想起第壹次,我開心又優雅,

同情是對美德的回報,是對心靈和靈魂的愉悅。

我從來不以做公主為恥,(我還是平臺上的掌櫃,賣酒的。嘿,銀鷺,土壇。)

命易提拔,命難助。

我整晚都在想妳,我很孤獨,

走在中庭,如霜草枯。

我將安如,(安如,去哪裏。)

擡頭望天都喘不過氣來,郁悶難受。

聽到這個我很難過,(域,沒人。給,也就是我。)

可以從泉點捐獻遺體。

面對卓文君與司馬相如的愛情,明代文學家馮夢龍評論說:“妻亦齊。德、才或貌必須匹配,然後整齊。如果不遇到文君,那串綠綺就可以廢除了;文君的臉就像臉頰上的壹朵蓮花,後世都是別人傳下來的。女人不管是不是老公,都會是千年好夫妻。這是個浪漫的生日,真惡心!”

中山國學學者王闿運認為,卓文君與司馬相如私奔是“石公欲開古今女怪局,使大家都可以自拔”;而他的弟子陳瑞甚至在《鮑比齋紀詩話》中說:“讀《史記》時,懷疑文君之事不應入國史,推斷司馬懿以掩飾其擇夫。”

附錄

卓文君

■[明]馮夢龍[編]

?司馬相如,名字叫長青,也是成都人。他視若郎,為景帝效力。當梁孝王來到朝鮮,他從鄒楊和梅城旅行,他們都是名人。互敬如賓,避疾而行。訪梁,寫《玉如意賦》。嶽贈青琴壹架,題詞曰:“桐梓是絕配。”。

王秋,妳多大了?有家的感覺,家裏窮,沒能力工作。蘇和命王繼善去佘都閣。林瓊的命令變成了尊重,而這壹天就像朝鮮。林瓊的財主把自己和國王的孫子區分開來,說他有貴客,所以叫了又叫。當訂單到達時,就像感謝病人壹樣。林瓊不敢品嘗食物,就去迎接他。非要的話,抱著琴走。酒喝到了,林瓊點了琴的前奏,說:“我願意偷長慶的好消息自娛自樂。”就像婉言謝絕,鼓聲不絕於耳。那時候,卓王孫有壹個女兒,叫文君,十七歲,守寡,有壹副好嗓子。所以悖論和順序很重要,選擇了鋼琴。它的詩說:

馮馮回到他的家鄉,周遊世界尋找他的死亡。當我什麽都沒遇到的時候,我不知道該怎麽辦。今晚我為什麽不去泗上呢?藍房裏有壹位美麗的小姐,房間對我的腸子有毒。為什麽要做鴛鴦,妳們在壹起翺翔。

再說壹遍:

鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰,鳳凰。友情和諧融洽,半夜誰知誰知。我的翅膀飛得很高,我感到悲傷卻沒有感覺!

和在林瓊壹樣,服務員乘坐汽車,優雅大方。且飲卓之酒,彈琴,偷窺家眷,喜之,恐不允。不僅如此,它讓人們再次關註文君的服務員。夜裏死了,跑得互相喜歡,互相喜歡,帶著池回來了。家只有四面墻。卓孫王大怒,說:“殺壹個女人,壹文錢也不忍心!”人可以叫王孫,王孫不聽。他像生活在悲哀和疲勞中的窮人壹樣,拿著《鸛鳥》《鸛鳥》《球球》這本書,作為他的客人,魯旸喝著酒,和文君玩得很開心,然後文君掐著他的脖子哭著說:“我壹輩子都很富有,現在卻在用衣服和毛皮喝酒。”因此,他像林瓊壹樣和睦相處,賣掉了自己的自行車,買了壹座酒店賣酒,並讓文君做了仆人。就像戴著小牛鼻子,和女仆壹起幹活,在城裏洗器皿。孫聽了很慚愧,因為杜門出不去了。坤帝諸侯甚至引用王孫的話說:“壹男二女,缺的不是財富。今天,文君把他的童貞獻給了厭倦了旅行的司馬長卿。雖然他很窮,但他的才能是足夠的。而使客,卻不能辱!”孫別無選擇,只好給100個孩子,100萬美元,以及他們的結婚禮服和財物。文君回到成都,買了壹棟農舍,成了壹個富人。

很長壹段時間,天子讀子胥賦,聽說的所作所為,就叫他郎。幾歲天子欲通西南,拜對方為中郎將,建節。到蜀,蜀太守受以下郊迎,縣令為弩箭先鋒,蜀人以此為榮。於是卓王自慚形穢,以為其侍女尚幼遲暮,遂與男子分其女財。相後若免病,則歸茂陵。文君有雲:

措措付梓熟悉儒學,但不太好學,書籍比較全面。縱橫劍法以靈動敏捷著稱,但改名為浙仍受推崇。落魄的我,遠遊四方,我寫子虛,比爾野心勃勃,野心勃勃。回憶第壹次是美好的,也是優雅的,可惜的只是對德和琴都有好處。壹輩子做小妾不丟人,但是這輩子很難幫到我。我整夜想妳,我很孤獨,我走在中庭,霜草雕零大雁傷心地歌唱,我將在安如。我太沮喪了,不敢面對天空。抱怨這種悲哀和憂傷,並忍受它,泉點可以從Xi捐獻它的遺體。

妻者,齊也。德、才或貌必須匹配,然後整齊。如果不遇到文君,那串綠綺就可以廢除了;文君的臉就像臉頰上的壹朵蓮花,後世都是別人傳下來的。女人不管是不是老公,都會是千年好夫妻。過壹個浪漫的生日,生病是不夠的!今天的彭州在唐代叫相如縣,至今還有相如祠。如果妳認真對待後代,妳會得到幸福的生活。

常清的妻子說:“文君作為壹個男人,有著浪漫的生活。女人不俠義,不奢華;俠客不風流,不驕不躁;讓聖誕風吹過並不美麗和奢華;生日過得好,不如自己,不驕傲;壹起跑的不是壹家人,也不奢華;家庭四面墻,不親近也不自大,就像和丫鬟守著壹份雜活,在市場裏洗器皿;當妳是職業選手時,妳就像壹臺洗衣機。妳不能殺了壹百個人,有幾百萬的錢,在郊區做太守,縣令是弩。卓王孫和林瓊的有錢人都是彎著頭的,並不驕傲。這就是為什麽它是壹個浪漫的節日。文君死了自己的身體,相如也為文君死了自己的身體,已經很久了。《美人賦》《白頭歌》,蛇就夠了。"

陸式齋(名、容、字、量)少年管樂器。天順在南京已經三年了。博物館裏有擅長吹簫的女人,晚上睡覺。大眾病了,經期後的晚上。當壹個女人退休時,她會寫壹首詩:

風清月白,窗空,壹女子來窺讀。

十年前,我瘦得像壹張紙,如果我想讓我的心穿過。

遲明,找個借口搬走。這是24歲的秋淩推薦的。這個女孩不開心!但是,司馬長卿可以,石齋不可以。這是什麽?文君是寡婦,好像她沒有結婚。服務員殷勤的時候,已經壹百年了。如果博物館裏都是人和女人,素食餐廳會如何收場?所以,不可能。

(錄自明明馮夢龍《愛情史略》(卷四:俠客)