《武陵春春晚》原文:
宋朝:李清照
風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。物是人非萬物,淚先流。
據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。恐怕船承載不了多少心事。
武陵春春晚翻譯;
風停了,塵土裏有花香,花兒已經枯萎了。太陽已經升得很高了,但我懶得打扮。風景依舊,人事已變,壹切都結束了。我想傾訴我的感受,但還沒開口,眼淚先流了下來。
聽說雙溪的春色還是不錯的,也打算去劃船。我怕雙溪螞蚱壹樣的船承載不了我的很多心事。
武陵春春晚筆記:
1 '五陵春:詞牌名,又名“五陵春”、“花想容美”,雙音小詩。雙音四十八字,上下兩行四句三韻。這個字改了。
2、塵埃香:落花觸地,塵埃也沾染落花香。
3、花:壹個“春天”。
4.晚上:壹個是“日落”,壹個是“日出”。
5.梳頭:在古代,女人起床後的第壹件事就是打扮。
6,物是人非:物是人非,人非如昔。
7.壹、壹顆“珍珠”,沈基飛《詩在此草堂》註:“壹顆珍珠是壹個錯誤”。《崇禎歷城縣誌》寫為“淚先流”,“語”字誤刪。
8.說:壹個是“道”。“還不錯”:壹個是“不錯”。
9.雙溪:水鳴,在浙江金華,是唐宋時期的著名景點。有東港、南港兩條河流在金華南部交匯,故名“雙溪”。
10,計劃:準備,計劃。
11,獨木舟:壹種“船”。
12、船尾船:有兩個尖尖的像螞蚱壹樣的小船。
《武陵春春節聯歡晚會》獎項:1:
這首《武陵春》是作者中年喪偶後所作,非《我心中的詩》中平凡的永遠所能比擬。此詞借晚春之景,寫出詩人深深的苦悶和悲哀。整個詞充滿了感嘆,語言優美,意境優美,美不勝收。
這首詞繼承了傳統的寫法,采用了第壹人稱敘述者,類似於後來的戲劇。以第壹人稱的口吻和深沈憂郁的旋律,塑造了壹個在孤獨淒涼的擂臺上徘徊的才女形象。
此詞言簡意賅,含蓄蘊藉,足見李清照煉字造句的功力。其中“風塵盡香花”壹句更是登峰造極:既點出前壹場風雨的情景,又畫出落花在雨過天晴後化為塵埃的神韻;既寫了作者雨天不能出門的苦悶,又寫了她惜春傷身的感慨,真是沒完沒了。
這個字從外到內,從外到內,壹步壹步,壹層壹層,上半部分重在形,下半部分重在心。“晚上梳頭累”“想說話先流淚”是對人物外部動作和神態的描述。這裏寫的“晚上梳頭累”是另壹種心境。此時她因為晉人而南下,幾經喪事,誌同道合的丈夫趙明誠早已過世,獨自壹人在金華生活。她眼前看到的是壹年壹度的春色。見物思人,物是人非,她不禁心酸,覺得壹切都完了。所以,她起的早,也懶的梳。“想傾訴的時候眼淚先流”寫得很清楚,也很深刻。這裏李清照寫淚,先以“欲詞”為伏筆,然後淚如泉湧。簡單的五個字,語言看似簡單,但用意卻極其深刻,壹下子傾瀉出難以抑制的悲傷,感人至深。
接下來的部分詞重點挖掘內心感受。首先,她用“文說”、“亦舒”、“唯恐”三組虛詞作為跌宕起伏的契機,壹波三折,感人至深。第壹句“聽說雙溪春光正好”頓時興起,詩人只是流下了眼淚,但當她聽說金華郊區的雙溪春光明媚,遊人如織,她這個平時喜歡遊覽的人,便對旅遊產生了興趣,“打算去劃船”。“春光依舊好”“泛舟”等詞輕松活潑,恰好表現了詩人壹時的喜悅。而“泛舟”前的“野夫”二字更是婉約低沈,說明詩人對旅行的興趣是暫時的,不是很強烈。“獨木舟”壹詞如下。悲傷做了很好的鋪墊和對比,後面的兩句“只有恐懼”,是鋪墊之後的劇烈起伏,讓感情顯得極其深厚。在這裏,尚坤說“我晚上梳頭很累”和“我想先談談”的理由也得到深刻揭示。
該詞藝術表現的突出特點是巧妙運用各種修辭手法,尤其是比喻。隱喻是詩歌中常見的現象;但是,以壹種新穎的方式使用它是非常困難的。好的比喻往往把精神變成物質,把抽象的感情變成具體的形象,具有創新性和獨特性。在這首詩裏,李清照說:“我怕船載不了多少心事。”用“煩惱”來形容也是壹種誇張的比喻,但她自己造了新詞,而且用得非常自然,不著痕跡。讀者說它自然貼切,是因為它來源於上壹句“輕舟”,“輕舟”來源於“雙溪”,在風景和自然中充滿感情,形成完整的意境。
武陵春春晚欣賞二;
壹直以來,關於愁的作品很多:要麽直抒胸臆,“以文字旅行寫我愁”(《詩風春水》);或巧用比喻,“能有多少愁,恰似壹江春水向東流”(李漁《於美人》);或融於風景,“檻菊愁煙藍淚,簾輕寒,燕子飛去。”(晏殊《送死華蓮》);.....這些都很有趣,各有特色。李清照的《武林春》,也是寫愁的,可以自己造新詞。它以委婉婉轉的旋律藝術手法,巧妙地表達了深刻復雜的內心情感,具有很高的審美價值,從而成為後世廣為流傳的抒情佳作。
此詞寫於南宋高宗五年(1135)。當時北國淪陷,丈夫去世,詩人壹個人住在浙江金華。這個詞表達了這個國家的毀滅和死亡的全部悲傷。雖然字尾只有壹個“愁”字,但“愁”真的是貫穿全篇的主題線索。全詩極其含蓄委婉,跌宕起伏,短闊中藏著無數曲折(黃燎翁《燎原花刺》),充分體現了婉約詞派的特點,有滋有味。
第壹句“花香已盡”,只是說花被風吹落了。但仔細想想,“風已住”,那麽詩人在此之前壹定是被風雨鎖在室內的,其惆悵與悲哀可想而知(同時也是為下面的“還籌劃著獨木舟”)埋下伏筆。《塵埃的味道》讓天空變得晴朗,落花變成爛泥,流露出對破壞美景的遺憾。“花盡”既補充了“塵香”的理由,又將“愁”的含義推向更深層次,意為“落花流水,春去春來”。三重,失意。“晚上梳頭好累”,太陽高了也沒心情梳頭。這種看似違反直覺的細節描寫,恰恰展現了作者在民族痛苦和家族仇恨的環境壓力下,內心難以被消解的悲慘。環顧四周,先生的遺物還在,見物思人,思北方故裏;而“物是人非”,風景也和以前不壹樣了,不禁傷感;感覺壹切都關了,無盡的孤獨,所以用“壹切都關了”這個詞來概括。我真的不知道從何說起。我只想說眼淚早就下來了,那句“淚先流”已經抑制不住悲傷,可謂“壹天九回腸”,感人至深。至此,字縮到頂,壹腔高潮暫時結束。
“聽說雙溪春還不錯”,語氣突然變了。詩人還在哭泣,但現在他“打算輕舟”。似乎有那麽壹瞬間的喜悅,他的心被折疊了。但是,“我聽說了”只是從附近的人那裏聽來的,說明我整天壹個人,沒有歡樂;照顧好最後壹句“風留”“天已晚”。“尚”和“亦擬”表明詩人萌發了春遊解憂的念頭。然而,行前心情又變了:“我怕”雙溪的船太小,承載不了那麽多悲傷。那妳就得關起門來煩惱,獨自狂喜。上面那句“想說話時眼淚先流”就在這壹點上指出了原因。總的來說,全片大意是,小小的春遊不足以慰詩人的大憂。但作者善於運用“聽說”、“想象”、“恐懼”三組虛詞,將自己在特殊環境下微妙復雜的心理變化表達得淋漓盡致,感情深刻,感觸頗深。
最後兩句是眾所周知的。“愁”是內心的事,是抽象的東西,只能理解,難以捉摸。而現在,作者卻用富有想象力的方式把它放到了船上,給人壹種有形的立體感;而且,我怕擔心太重,船載不動,然後擔心又顯得有重量;聯系到上壹句中的“輕”字,似乎船在沈重的憂慮的壓力下慢慢壓向水面,從而獲得了壹種動態感。它化虛為實,含義新穎,想象力驚人,真是形容憂郁的絕妙詞匯。李清照很會寫愁。除了這個詞,哀怨是用形式、重量、動態來寫的,她也用長度來寫哀怨換句話說:“現在又增加了壹個新的哀怨”(《憶鳳臺簫》);有壹種專註:“誰的笛子吹來深深的哀愁?”(男子方婷)等等。這些都是生動的形象和深刻的魅力。
“武陵春”這個詞,從壹個側面反映了戰亂中人們的分離和仇恨。李清照以巧妙的手段將時代的悲涼融入她有限的藝術境界,從而使這首詞具有典型性。因此,這個詞不僅獲得了藝術審美價值,也贏得了社會審美意義。(蔣)據
武陵春春晚的創作背景;
這首詞是李清照於1135年(宋高宗紹興五年)在浙江金華避難時所作。當時金兵大軍入侵,她的丈夫已經去世,家裏的石頭和石頭文物也丟失了。作者孤身壹人,在戰火中流浪,經歷坎坷的道路和人生,處境悲慘,內心無比悲涼。
武陵春春晚賞析;
此詞是作者於宋高宗紹興五年(1135)投靠浙江金華時所作。她已經五十三歲了。當時她已經處於國破家亡的境地,親愛的丈夫去世,大部分珍寶丟失,在異鄉無家可歸,感情極其悲痛。
第壹句描寫的是我們目前所看到的,因為風滿花,壹片荒涼,卻避免從正面描寫風的狂暴和花的淩亂,只用“風住塵埃”壹詞來表現這種小災難的後果,然後風毀花落滿地,都在其中,用筆極有意味。而且,風沒有停的時候,花飛落如雨。雖然極其不堪,但還是有殘花可見;風停後,花已沾泥,人已化為塵,留下痕跡,但帶著塵味,春色已壹掃而空,更是不堪回首。所以“風留塵埃香”這個詞不僅含蓄,而且因為它的寓意而擴大了容量,讓人從中體會到更多的感受。第二句寫的是因為妳看到的就是妳看到的,所以妳去做。太陽已經很高了,我的頭還沒有梳好。雖然和《鳳凰臺上》中的“起床梳頭”有異曲同工之妙,但都是生離死別的悲哀。這就是死亡之恨,深淺不壹。
三四句話,從含蓄到豎直的寫法,點明了所有的辛酸,緣起都是“物是人非。”而這種“物是人非”絕不是偶然的、個別的、細微的變化,而是壹種極其廣泛的、劇烈的、根本的、重大的變化,其中牽扯著無窮無盡的事物和無窮無盡的痛苦,所以概括為“萬物皆關”。這真的是“十七史,從何說起”?所以我正要說,眼淚已經流出來了。
前兩句是含蓄的;兩句話後,真相率。含蓄,因為這種情況無處可訴;真相率,因為雖然明知無處可訴,但還是要訴。所以,如果是對立的,其實是互補的。
第壹部極其雄辯地講述了不堪回首的風景和心情的悲傷,所以接下來的電影就拉開帷幕,隔空而談。這位女詩人最喜歡遊山玩水。據周慧《清波雜誌》記載,她在南京時,“天天下大雪,就是戴著帽子,穿著大衣,滿城找詩。”冬天如此,春天可想而知。她既然有觀光的愛好,也有需要借觀光來排遣的悲傷情緒,而雙溪是金華的壹處景點,自然就有了在雙溪劃船的想法,這在《念奴嬌》中被稱為“春遊幾許”。但事實上,她的痛苦太大,她的悲傷太深。劃船旅行可以緩解嗎?因此,在我遊泳之前,我就已經預測到船太重了,無法承載。這個想法既新穎又真實。接下來* * *四句,前兩句開,壹轉;兩句在壹起後,又是壹個回合;“聽而說”、“想象”、“恐懼”這六個虛詞轉折生動。雙溪春雖好,但只是“氣味”;去劃船只是壹個“計劃”,然後下面突然出現“恐懼”,抹殺了上面的“計劃”。我聽說的時候也想過。結果我就在家裏坐著發愁。
王士禛的《花草正拾》裏說:“我們擔不了多少心事”“我們可以把暮靄的心事扛回家”“我們只能背壹船離恨,去兩個州”,這樣就可以對望了。"不要把槳留在船上,妳會有壹天駕駛困難。"這個評論告訴我們,文字的新穎性壹定是有限度的。正確的事情,壹步之後,就變成了錯誤;美好的東西,過了壹步,就變醜了。和“搖櫓”壹樣,既是“離舟”,又是“煩惱的壹天”,生怕說得不清楚,做作,不自然,所以很難被接受。所以《文心雕龍?弄潮兒》說:“暗合者以新見巧,不合者以失體為奇。“巧合”和“陌生”的區別只是壹步之差。
李後主的《幼美》說:“我問妳能有多少悲傷?就像壹條向東流的河流。”只是比水還省心。秦觀《江城子》雲:“作江邊是淚,有無盡愁。”然後悲傷就物化了,變成了可以放在河裏,隨水排出的東西。李清照等人把它放在船上更遠,所以哀愁有重量,既能隨水流動,又能被船載走。董潔媛的《盧希安壹點深紅色的唇彩?尾巴說:“不要問離別的輕重。妳不能把它馱在馬上。”然後悲傷從船上卸下來,裝在馬背上。王實甫《西廂記》雜劇《鞏崢?正確,好嗎?結局》雲:“世間壹切煩惱填胸,衡量這些車如何買得起。”他卸下馬背上的憂愁,放在車上。從這些小例子可以看出,文藝必須同時繼承和發展。
這個字的整個布局也值得註意。歐陽修《采桑子》雲:“百花盡後,西湖好,零亂紅,飛禽蒙蒙,垂柳枯。”等遊客都走了,才開始感受春日的天空,降下窗簾,雙燕又回到細雨中。“周邦彥《望江南》雲:“遊妓散,獨歸堤上。草滿煙水,城西密雲暗,九陌不沾泥。桃李下,春晚不成功。墻外見花尋路轉,柳中馬渡鶯,處處悲。“做法是壹樣的,可以比較。譚仙的《唐宓·花刺》批評歐洲詞的第壹句話是:“掃地而生。“這是這三個字的布局特點。掃就是掃,命就是命。從這三首歌的第壹句來看,都是在說前壹階段的結束。歐、李這兩個字,意思是春天已經過去了,周慈的意思是美已經沒有了。壹天下來,芳菲滿眼都是花。當然有很多感人的場景要寫,但是結束之後,還有什麽可寫的呢?當初不就是把能寫的都壹掃而光嗎?直到我繼續讀下去,我才意識到下面還有另外壹個場景。歐詞寫的是晚春的閑適與憂傷,周詞寫的是獨自回堤直到歸來的淒涼心情,李詞寫的是風塵帶來的深深的痛苦。而這些正是編劇想要表現的,也是最令人動容的部分,所以被稱為“掃地出世”。就好像我們去看了壹場全長劇,到的有點晚。我們進劇場的時候,壹個很熱鬧的場景剛看了壹點就開始了,但是後面的場景內容我們就不知道了。當我們再看壹遍的時候,發現已經趕上了全劇最精彩的高潮。任何作品所能反映的社會生活,只能是某些方面。由於篇幅的限制,歌詞更是如此。這種寫法可以把省略的部分作為背景來烘托文字,從而出乎意料地加強了文字的感染力,所以可取。(沈祖芬)
《武陵春春晚》作者介紹:
李清照(1084年3月13 ~ 1155年5月12)山東濟南章丘人。宋代(南北宋之交),以婉約詞為代表的女詞人,被譽為“千古第壹才女”。在歌詞中,他更多地寫的是前期的閑適生活,後期的人生經歷和感傷心境。形式上善用線描,自成壹派,語言優美。在詞論上,強調和諧雅正,提出詞“異於壹家”的理論,反對把詞寫成詩的方法。能寫詩的,所剩不多,部分篇章有時代感,歌頌歷史,用詞大方,與他們的詞風不同。有《易安居士集》、《易安詞》,已失傳。後人有虞書詞集。今天有壹個李清照文集的校勘。