桃花流水鱖魚肥。
綠竹帽,綠麻纖維,
沒有必要回到斜風細雨中。
余格子作者:張
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
註意事項:
1.漁歌:本來是曲子名,後來人們根據它寫詞,就成了詞牌名。
2.慈塞山:它在浙江省湖州市的西部。壹個在湖北省黃石市。
3.白鷺:壹種白色的水鳥。
4.桃花流水:桃花盛開的季節是春水上漲的時候,俗稱桃花泛濫或桃花水。
5.笠:用竹葉和竹條編織而成的寬邊帽,常用作雨具。是啊,壹中竹。
6.大麻纖維:用草或棕色制成的雨衣。
7.桂魚:江南又稱鱖魚,肉質鮮美。
8.回歸:在文中是指回歸朝廷。
贊賞:
此詞在水鄉美景和理想化的漁父生活中表達了作者對自由和自然的熱愛。詞中更吸引我們的不是那位從容自在的漁父,而是二月江鄉桃花汛期春江漲、煙雨蒙蒙的畫面。雨中的青山,河上的漁船,天上的白鷺,河兩岸的心,色彩鮮艷卻柔和,氣氛安靜卻充滿活力。這既體現了作者的藝術匠心,也體現了他崇高、深刻、暢快、脫俗的趣味。
翻譯:?西塞山前白鷺在自由飛翔,河面上黃綠色的魚兒在歡快地遊動,水面上漂浮的桃花是那樣的鮮艷。壹個河堤上的老人,戴著藍色的竹帽,穿著綠色的麻纖維,坐在船上,沐浴著斜風細雨。他被江南美麗的春色迷住了,久久不肯回家。