宋朝:黃庭堅
姚操,何弼,春入武陵溪。溪上桃花無數,枝上黃鸝。我想在花叢中找到我的路,直入白雲深處,展示我的彩虹。我怕花深紅露濕人衣。
坐玉,倚玉枕,刷金徽。墮落仙女在哪裏?沒人陪我。我是靈芝,不是紅臉,什麽是長嘯?醉舞下山,明月歸大家。
《水調頭之旅》的翻譯
“水調頭遊”的翻譯
瑤草多綠,武陵溪春來。溪上桃花無數,花上黃鸝。我試圖在花叢中尋找出路,卻走向白雲深處,彩虹之巔彰顯我的豪氣。我怕花叢深處的露珠會打濕我的衣服。
坐在玉上,倚著玉枕,手持金徽。貶謫的神仙在哪裏?沒有人會陪我喝蝸牛杯。我找靈芝仙草,不是為了表面的繁華,是為了什麽。醉舞下山,月亮似乎在驅逐我回家。
“水調頭遊”劄記
⑴水調歌題:詞牌名,又稱元、臺城遊、凱歌、江南好、花間集等。雙音95字,平仄韻(宋代也用平仄混韻)。相傳楊迪皇帝開汴河制水調歌,唐代時作為大曲演出,“歌頭”為大曲之始。
⑵瑤草:曹憲。韓棟方碩《東方大中集·友書》雲:“不鎖塵網名鞍,開懷大笑,脫十洲三島,拾瑤草吞日月光華,* * *輕舉耳。”
⑶武陵溪:陶淵明《桃花源記》中說,晉太原武陵縣的漁民進入桃花源,看到的窯洞裏的居民過著安靜舒適的生活,就像另壹個世界。因此,“武陵源”或“武陵源”常用來指遠離塵囂的美麗幹凈的地方。武陵:縣名大致相當於今天湖南的常德。桃園的典故,在後人的詩詞中,常夾雜著劉辰和阮昭進天臺山遇仙的傳說。
(4)枝幹:壹個是“花”。
⑸“我要”三句:之《靜齋古今紅》卷八:“東坡《水調歌頭》:‘我要乘風回家,又恐樓美,高處不勝寒。‘跳舞找出影子,究竟是什麽樣子?’壹會兒,多使用這個案例。如陸知雲:‘我要在花叢中尋路,直入白雲深處,彩虹自會流下。我怕花深紅露濕人衣。“蓋小坡也會說英語。”
⑹《紅露》句:唐代王維《山中》詩,“山路無雨,空氣青濕。”
(7)依靠:依靠。壹個是“顏”。
⑻金徽:金色裝飾的琴徽,用於確定琴音高低的節日。這裏指的是鋼琴。
⑼不朽者:壹個流亡的不朽者。李白《以酒慶獄》詩序:“太子客何公()在長安宮見於,稱於為謫仙。"
⑽螺口杯:刻有白色螺口殼的酒杯。
⑾靈芝:壹種真菌。古人認為靈芝有延年益壽、起死回生的作用,所以稱之為曹憲。
⑿《醉舞》句:李白《下終南山至胡俟慈枕碗》:“暮下藍山,月色為我歸。”
水貂頭遊賞析
這個詞是壹個春天旅行的作品。詩人用壹個奇幻的鏡頭,描繪了在“桃花源”中漂泊的情景,反映了他出生入世時的人生觀,表現了他對骯臟的現實社會的不滿和不甘於媚俗求榮的道德品質。從這個角度來看,這首詞寫於詩人被貶謫的時期。
在第壹句中,詩人運用比喻手法,贊美姚操(曹憲)如碧玉般可愛,使歌詞從壹開始就給人以美好的印象,引起人們的興趣,不自覺地將讀者引入作品的藝術境界。從第二句開始,用倒敘的方式,壹層壹層地描述了仙界的美好景象。
《春入武陵溪》具有承上啟下的作用。在這裏,詩人巧妙地運用了陶淵明《桃花源記》中的典故。陶淵明描寫了這個想象中的理想國,表現了他對現實社會的不滿。黃庭堅用這個典故,用意不言而喻。這三句的作者來到了春天的“桃花源”,這裏溪水潺潺,桃花遍地,枝頭的黃鸝不停地唱著悠揚的歌。
在“我要在花叢中找到我的路”這句話裏,作家要穿過桃花源裏的花,壹路走到白雲飄過的山頂,吐出他的驕傲,化為彩虹。在這裏,詩人進壹步曲折地表達了他對現實的不滿,幻想著他能找到壹個可以自由施展才華的理想世界。
但那句“深恐花,紅露濕衣襟”卻道出了他厭倦了亂世卻又不願離去的矛盾。詩人使用的比喻和象征手法充滿了詩意。
“紅露濕人衣”這句話,是超脫於王維的詩“山路無雨,空翠濕人衣”(《山中》)。黃庭堅把“空翡翠”改成了“紅露”,與之前的詩渾然壹體。
接下來的電影就順著編劇自戀又與眾不同的思路。詩人以豐富的想象力,用“坐在玉上,倚著玉枕,刷著金徽(彈七弦琴)”來表現他的遠大誌向和獨特性。“謫仙在哪裏?沒有人陪我去白螺杯。表面上是說李白走了,沒人陪他喝酒了。言下之意,他缺少壹個知己,感到極度孤獨。他不以時人為知己,而以古人為知己,以曲折的方式表達對現實的不滿。
“我是靈芝仙草”這幾個字,表達了他在這裏探索的真諦。“仙草”開頭是“瑤草”的意思,“紅唇紅臉”第三句是“溪上桃花”的意思。蘇軾在黃州定慧園吟詠海棠詩壹首:“朱唇醉暈,翠袖裹肉。”花的美也差不多,所以這裏也可以用來說桃花。這兩句話是比喻和象征的語言,意圖是李白《擬古十二首》中的第四句“恥於世榮,珍重己心”。“什麽是長嘯”,意思是不必為得不到名利而擔憂和嘆息。
這首詩中的主人公形象,高華孤傲不落俗套,似乎是個局外人。詩人以寧靜平和的筆調,描繪了大自然中的山川,沒有壹絲塵俗。他其實是想想象壹個自己自得其樂、自我陶醉、流連忘返的世界,以此來對抗充滿權力和欺騙的現實社會,忘卻塵世的紛擾。
這個詞是黃庭堅的《春遊》。黃庭堅曾參與編撰《宗申實錄》,用文字嘲諷宗申的治水措施,後被誣為“幸災樂禍之國”,因此晚年兩次被貶西南。這首詩寫的是作者晚年的貶謫。
《水調頭遊》作者簡介
黃庭堅(公元1045——公元1105),本名,山谷道人,後號浮翁,又名余先生,漢族,洪州(今江西省九江市修水縣)汾寧人。北宋詩人、詩人、書法家,江西詩派創始人,與杜甫、、陳並稱“壹祖三家”(黃是其中之壹)。宋誌平第四年(公元1067年)進士。來自北京的教授葉賢偉、國子監教授郎鹹平、校書郎、曹作郎、秘書程、福州別家、貴州安置房等。詩歌方面,他和蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方面,他與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”。在歌詞方面,雖然曾與秦觀並稱,但黃在歌詞方面的成就遠不如秦觀。