玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉細眼薄,雲殘,夜長枕寒。解說:玉爐散發著香煙,紅燭滴著淚珠,搖曳的光影折射著華麗房屋的憂傷。她蛾眉已褪,鬢角淩亂,長夜不能眠,唯枕寒。詩名:更漏玉爐香。本名:文。綽號:、文、文、文八角、文八音。字號:飛青二字。時間:唐朝。民族:漢族。出生地:齊,太原(今山西祁縣)人。出生時間:約812(或824)年。死亡時間:約866(或882)年。主要作品:《路過陳琳墓》、《回國謠》、《河瀆》、《回國謠》、《女媧怨》等。主要成就:詩歌創作。
我們從以下幾個方面為您詳細介紹“秋思偏照畫館”:
壹、《越漏玉爐香》全文點擊此處查看《越漏玉爐香》詳情
玉爐香,紅蠟淚,
秋思部分照片畫廊。細眉毛,
雲破,夜長枕涼。
梧桐樹,夜雨,
不離開感情,就會吃虧。壹片葉子,
隨著壹個聲音,空的步驟下降到輕。
二。筆記
畫廳:華麗的內室。
骨頭:骨頭如雲。
被子:被子
懸鈴木:落葉樹,古人認為是鳳凰棲息之樹。
沒辦法:不管,忽略意思。
三。翻譯
玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉細眼薄,雲殘,夜長枕寒。
玉爐吐煙,紅燭滴淚,搖曳的光影映出華麗房舍的憂傷。她蛾眉已褪,鬢角淩亂,長夜不能眠,唯枕寒。
梧桐樹,半夜下著雨,不離不棄的愛好苦。壹片樹葉,壹個聲音,空空的腳步落到光裏。
窗外的梧桐樹被深夜的冷雨淋得濕漉漉的,不管她是否為房間裏的離別而悲傷。雨點壹滴壹滴地敲打著梧桐葉,滴落在荒無人煙的石階上,直到天明。
四、文的其他詩
初遊於商山、洛陽、蓮花,多有漏雨,又遣人往東。五.贊賞
文* * *寫了六首內容相似的歌,比較漏。這首《更漏》是用《更漏》的夜景來歌頌女人的相思,詞是從晚上寫到早上的。
前三個字,表面上看是景詞,不像李清照《醉花陰重陽》中後來的“煙雲會讓妳永遠難過,金獸會消失”,含有火爐裊裊炊煙表達無限哀愁的意思。第二句“紅蠟淚”就不壹樣了:晚上點蠟燭是用來照明的,但是加了“淚”字,包含了人的感情。說“玉爐”,既見其精巧,又見其潔色;《紅蠟》透著絢爛的色彩和撩人的情懷,閨房中的寂寞也隱隱流露。“畫堂”形容客廳之美,與“玉爐”、“紅蠟”形成對比。這句話緊跟上壹句,說紅蠟反映了畫館裏人的秋思。“秋思”是壹種看不見,摸不著,深藏在人們心中的感覺。紅蠟不能“光照”,作者卻固執地強調“局部光照”。“有偏見”的壹定要拍照。這壹來,房間裏華麗的陳設和人們的感情,巧妙地聯系在壹起了。此刻,在這個美麗的畫堂裏,冷冷的,靜悄悄的,只有玉爐的清香和紅蠟的眼淚陪伴著女主角,不管是有意還是無意,但在她看來,都是“有失偏頗”的。在這壹點上,是蠟在流淚,還是人在流淚,渾融壹體,更反襯出女主人公“秋思”的深沈。總之,第壹句主要是襯托風景,第二句充滿感情,第三句充滿感情,於是女主角的悲傷就出來了。陳的土匪說:“文字是抒發感情的固體作品,而有感情的文字是稀薄的。我們要把感情融入到場景中,從場景中看到自己的感情。”(《舊月夜齋詞》譚)這裏“融情入景”是逐漸深入的,只有“有偏”時才噴湧而出。
“眉細眼薄,雲殘”,寫了兩句。用崔岱撫摸眉毛,看看他們眉毛的美。《鬢上之雲》以形容美發如雲來形容人的美。但後來用了壹個“瘦”字和壹個“殘”字,情況就完全不壹樣了。“稀疏”壹詞形容眉毛的褪色,“殘留”壹詞形容頭發蓬亂。這兩句話反映了她輾轉反側,睡不著覺,不僅寫了她的樣子,也寫了她說不出的苦悶。“夜長枕冷”,繼續寫壹個女人獨自不眠的思念之情,不僅指出了時間:夜長;我寫的是人的情懷:枕邊冷,如李清照思念丈夫時的“三更涼”。可以看出,上面所有的風景,都是夜不能寐的人所看到和感受到的。這些場景就像珍珠,用“秋思”這條線串起來。
上闕寫的是人們在畫館裏看到的,下闕從室內轉到室外,寫的是人們聽到的。秋夜半夜的冷雨滴在梧桐樹上,誰也看不懂。與“秋思,畫館局部照片”相呼應,可見“秋思”的意思是離開愛情。下面是詳細的描述:“壹片樹葉,壹聲聲響,空空的腳步落向光明。”淅淅瀝瀝的秋雨沒有理會少婦半夜的苦情,只是任雨珠灑在刨葉上,滴落在窗外的石階上,直到天明,沒有停歇。秋雨連綿不絕,正如她的別離綿綿不絕。李清照《慢聲》:“梧桐連瀟瀟,黃昏滴水。這壹次,多麽悲傷的壹句話。”從玉爐飄香,紅蠟滴淚的黃昏,到“半夜下雨”的味道,再到“滴到亮”,女主角的不眠之夜當然不是“壹句傷心話”。
這首詞以花唐人“秋思”和“失戀”的描寫開始,上闕的意境在《花間集》中頗為常見,而下闕的寫法卻獨樹壹幟。陳廷焯幾個字說“梧桐樹”,意思是用筆比較快,也有文章沒有厚度的意思。其實“用筆快”倒壹千裏,不說話也不好。但這裏的情況並非如此。譚仙說“梧桐”看似直接的語言,只是從“夜長”中推導出來的,他還教了書法家“不下垂,不萎縮”的方法。書法中所謂的“掛”是指豎筆;做豎筆的時候,最後壹定要把它縮起來,這樣字體才不會失去氣勢。與詞相比,看似直白直白,但壹定要深刻深刻,跌宕深情,看似直實。正是這個特點,“更漏”寫出了梧桐的夜語。這裏直接寫出雨聲,間接想到女人,也是對“夜長人冷”的進壹步闡釋;但是我熬了壹夜,還是用了暗示,壹直沒露出來。這是直接原因中的暗示。所以這個字得了書法家“不下垂不縮水”的方法,意思是它的“直說”還是要適當搭配“含蓄”,否則會讓人覺得通暢,沒意思。宋代詩人聶聖瓊在《別離天別樣情》詩中寫道:“枕前淚如雨下於眼前,隔窗落於輕。”當它脫胎於這個詞的時候,是用淺薄的感情寫成的;但是整個詞不像這個詞的跌宕起伏,缺少轉折。相比之下,魅力略遜壹籌。
同朝詩歌
《三古氏》、《暖菜》、《送別徐侃》、《悲悼詩》、《賈島墓題》、《天臺寺對聯》、《長恨歌》、《江南記憶》、《錢塘春遊》、《木江頌》。
點擊此處查看更詳細的耿樓子雨露香信息。