當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 關雎原著及其欣賞

關雎原著及其欣賞

《關雎》是壹首意義簡單的詩。關雎不是實寫,是虛寫。以下是我整理的關羽的原文和賞析。歡迎參考!

原文

《關雎》——詩經、國風與周南

關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。

混合荇菜,從左到右打撈吧。美麗賢惠的女子醒來追求她。追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。

混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。荇菜,從左往右拉吧。美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。

給…作註解

關雎(jū):標題。《詩經》中的每壹篇文章,都是用第壹句中的幾個字(壹般是兩個字)作為標題。

關關:鳥鳴相和。

冠鳩:壹種鳥的名字,也叫魚鷹,兩性都有固定的配偶。

大陸:水中的陸地。

窈窕淑女:壹個美麗純潔的女人。窈窕淑女,容貌姣好。舒,壹個善良賢惠的女孩。

紳士是好的:他能成為紳士的好妻子。君子,周代奴隸主和貴族男子的總稱,在這裏是對男子的好稱呼。邱浩(qiú),理想的配偶。邱、童的“怨”、馬,在這裏指的是配偶。

不均勻:長度不均勻的外觀。

薺菜:多年生草本植物,生長在淡水湖中,夏秋兩季開鮮黃色花,根可食。

流:指隨水勢采摘。

睡覺:醒了又睡,也就是白天或者晚上。W & ampugra-ve;),醒了睡,睡著了。

關於衣服的思考:思念與牽掛。

妳:長,就是連續思念的意思。

輾轉反側:輾轉反側,無法入睡。輾轉反側。

豎琴之友:彈奏豎琴,和他在壹起,親愛的。野兔和豎琴,兩種樂器。

m & Agra-ve;o):選擇和挑選。

鐘鼓音樂:敲鐘敲鼓讓她開心。音樂,閱讀L &;egra-ve;制造...開心。

翻譯

在江邊的小島上,壹對對鴿子快樂和諧地歌唱著。美麗善良的女孩是年輕人的理想伴侶。

河裏的長短鮮嫩薺菜,順著流水忙著采摘。漂亮善良的姑娘,無論白天黑夜,小夥子都惦記著。對她的追求追不上,日日夜夜縈繞著我。愁長夜長,翻來覆去也忘不掉。

河裏的長短鮮嫩薺菜,雙手忙。美麗善良的女孩,年輕人通過彈奏豎琴向她表達了自己的愛慕之情。河中的長短鮮嫩薺菜,兩邊都是精挑細選采摘的。美麗善良的姑娘,小夥子敲鐘逗她開心。

做出贊賞的評論

《詩經》是我國最早的詩歌總集,有周代詩歌305首,分為風、雅、頌三類。“風”包括十五國之風,多為民歌。這首詩選自具有民族風格的《周南》。這是壹首關於男人追求女人的情歌,它描述了男人對女孩的渴望和追求幸福婚姻的願望。《關雎》是《詩經》中的第壹篇,由詩的第壹句話中的壹個或三個字組成。

作品可分為三章,前四句為壹章,五至十二句為壹章,十三至二十句為壹章。

第壹章:開頭是完美的壹對,意思是壹男壹女相愛。

“關關洛鳩,在河洲。窈窕淑女,君子好逑。”春天的河邊,綠草如茵,壹對對的鴿子在水中嬉戲歌唱,壹個美麗的姑娘在河邊采摘韭菜,激起了男青年的無限情懷。這壹章的妙處,在於用舒緩、平和、生動的語言,用清淡、甜蜜的筆調,描繪了壹個和諧美好的愛情場景,開啟了愛情故事的開端;隨著《關關羽,在河洲》的興起,渲染出和諧悠揚的氣氛,“窈窕淑女,君子好逑”主導了整篇文章,形成了整篇文章的基調。

第二章:寫男人思念女人的感受。

“參差薺菜”繼承自《關雎紀鳩》,也是基於薺菜在壹個小洲的生長。女孩的“溫柔婉約”攪亂了小夥子平靜的心,讓他下定決心要追求她,但女孩的態度搖擺不定,讓小夥子日思夜想,難以入眠。體現在詩裏,就是“等不及,卻又想著。”悠悠,輾轉反側”,表達了小夥子艱辛執著的追求過程和深深的相思之情。這就是愛情故事的發展。

第三章:寫壹個男人向壹個女人提出要求後親愛而幸福的壹幕。

《琴瑟之友》、《鐘鼓之樂》是“求之”的理想結果,描述的是追求之後的情況。“窈窕淑女,豎琴之友”和“窈窕淑女,古樂之友”這兩個詞都是精挑細選的,各有輕重,濃淡不同,既描述了小夥子的喜悅和滿足,又不涉及鋪張浪費。正所謂“樂而不疲”。這壹章是整篇文章的精華。寫了壹個生動鮮活的歡喜快樂的形象。

貫穿全篇,作品描述了壹個男人對女人的向往和追求的過程,描述了他得不到的焦慮和他能得到的喜悅。

這首詩的寫作特點主要包括以下三個方面:

第壹,這首詩主要表達的是吉星。“興”,即“起”,是先喚起從其他景物中唱出的東西,作為寄托。這是壹種委婉含蓄的表達。作品以鴿派的“忠而不同”為基調,淑女要配君子;韭菜之流,難尋夫人;和韭菜也是“挑”和“贏”,和小姐也是“做朋友”和“開心”。這種手法的好處是影響深遠,能產生文盡意有余的效果。

第二,這首詩還運用了雙音疊韻,增強了詩歌音調的和諧美和人物描寫的生動美。比如“婉約”是韻,“不平”是雙音,“輾轉反側”既是雙音又是韻。用於修飾動作,如“輾轉反側”;用來模仿形象,如“窈窕淑女”;用來形容景物,如“參差薺菜”,生動傳神,聲聲情並茂,體現了古詩質樸自然的風格。

第三,在押韻方面,這首詩采用了偶句入韻的方式。這種偶數韻在中國古典詩歌中統治了兩千多年。而且全篇押韻三遍,虛詞腳的“之”字不押韻,虛詞的前壹個字押韻。這種韻律的不均勻變化大大增強了詩歌的節奏感和音樂美。(寫作分析部分選自《中國文學鑒賞寶庫》,陜西人民教育出版社,1995版,有部分刪減。)