唐代白居易名詩《琵琶行》中有壹句:“她拂弦,慢撚,掃,撥,霓裳之後,原是。其中《霓裳》是唐代大型舞曲《彩羽》的簡稱,《唐》則稱之為《破陳白桃李霓裳羽衣》,是當時法國名曲。
彩羽最初是壹種印度舞曲《婆羅門》。唐代中外文化交流廣泛,大量西域和南亞印度(天竺)的音樂傳入。貞觀年間,朝廷有十首樂曲,其中天竺樂隨佛教傳入中國,並流行開來。唐玄宗李隆基會“調”(唐?6?1南卓的結古錄);他還“熱愛法國音樂”,創辦了梨園,成立了“法語系”,嘗試、排練、修改、完成自己的法國音樂。開元年間,我河西使楊依法造音,獻給唐太宗。李隆基贏得了這首歌,對它進行了潤色和填詞,並親自創作了這首著名的梨園歌曲。天寶十三年,改名彩羽。
唐引彩羽為得意之作。起初,他只在法庭上表演。開元二十八年,楊玉環在華清池初遇,玄宗奏《霓裳》引路。當時大臣張說《華清宮》詩說:“夜重天尚幼,碧雲舞舞;玉帝騰空而起,月滿驪山宮漏長。」
由於《霓裳》曲調優美,構思精巧,各省市紛紛排演這首歌。所以到了唐代,文人都是以歌傳唱或錄下來的,如王建的《新月光服》、元稹的《衣裝羽化萬》,但大多都是零碎的,只有白居易例外。
除了《琵琶行》,白居易還有許多與霓裳相關的詩歌。在元和元年的《長恨歌》中,他把楊貴妃的舞姿描寫為“輕風拂衣動,猶似彩衣”。而“直到戰鼓,從漁陽轟起,震天動地,驚破句“衣袂而舞”,“驚破”在《霓裳》序後既有“驚破”又有“破破”的雙重含義,雙關入詩,有不同的含義。唐憲宗元和年間,白居易在昭陽宮陪宴時欣賞《霓裳》歌舞。”歌舞數不勝數,所以最喜歡霓裳的舞蹈”,被“彩羽”深深迷住。唐敬宗鮑莉元年,白居易被任命為蘇州刺客。入秋為官後,渴望再聞此曲,便向時任浙東觀察員的越州刺客密友元稹請教。元稹的部下雖然很多能歌善舞,但沒人知道“霓裳”,所以不會歌舞,只好發個樂譜回復。白居易拿到樂譜後,深受感動,於是寫下了《衣羽歌》和元稹這首詩。白居易在詩中對樂曲的結構和舞姿作了詳細的描述,並說“揚聲作曲”,他還註明:“開元時,揚作於西。”《霓裳羽和歌·魏徵》
我曾經陪賢帝和袁媛在昭陽赴宴。
歌舞數不勝數,其中最喜歡的是禮服舞。
玉鉤未停香案前,
案發前是舞蹈演員的顏如玉,沒有穿流行的衣服。
夏顛步搖冠,她滿是佩姍姍。
娉婷似乎不是羅綺,而是顧壹會兒激靈就掛了。
簫、箏、笛、鑿相混,彈擊而聲搖。
散六戲不動衣,陽臺不飛。
中間序列,秋天竹竿裂,春天拆冰。
飄回到小雪身邊,遊龍被她的笑容驚呆了。
垂柳垂手無力,斜拖雲欲長。
煙蛾微不知所措,風袖低多情。
上元指青萼,太後揮別瓊。
聲音復雜到十二面,跳珠震玉。
項鸞舞卻合翼,鶴歌長聲終。
當時第壹眼看到我也很驚訝,但還不足以盯著聽。
自從1989年墜入人世後,就再也沒聽過這首歌了。
感城聽山魈,壩下杜鵑啼。
錢塘二年,我有心情問思竹。
玲瓏婀娜,感謝鄭、和的平生,
清弦脆管纖纖玉手,這樣就能做出漂亮的裙子。
在白煦館前的湖邊,妳應該前後按三次。
我把那混蛋扔了,聽說現在星星都散了。
今年五月去蘇州,黃昏催發老。
貪案常侵夜不聽擊至秋。
秋來對什麽都不感到厭煩,突然他想起無處可問。
文君的部裏有很多樂師。有女舞者嗎?
雲起縣有10萬戶人家,沒人知道有壹場盛裝舞會。
只派長歌隨我來,題“衣冠羽譜”。
四花筆記藍紅兩色,衣服都記在裏面。
有很多種,就像朝陽舞女壹樣。
我仿佛看到了眼前的形狀,過去和現在想的都壹樣。
疑從魂夢喚來,似寫丹青圖。
我愛相知,生於歌與詩。
如果妳沒有看見我,我的歌說:並且打破了彩虹裙和羽毛外套的曲調;
我沒有再看到它。我有壹句詩:曲愛妮尚沒拍過。
萬物皆有其主,而楊創造了聲音和音樂。
妳說這種舞蹈很少見,壹定是《窮姑娘之城》。
小玉,武之妖,如煙飛逝,越艷越美。
美麗的花朵和靈動的笑容寂寞已久,嬰兒房空無壹人。
如妳所說,有道理。請試著冷靜地聽我說:
如果妳希望國色開始蔓延,但我怕這個舞蹈會被廢除。
姚彥的優點和缺點相差甚遠,大部分只是奉承。
李雋的張太君不算太多疑,也打算酌情借鑒。