來源:【南北朝】樂府詩集木蘭詩/木蘭詞
原文:
我爸媽聽說那女的,就出去幫郭;A姐壹聽說梅姐要來,就要理紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗飾雲鬢時,鏡為黃。出去見火伴,都是又驚又忙:壹起闖蕩了十二年,竟然不知道木蘭是個姑娘。公兔腳亂,母兔眼迷離;當兩只兔子並排走的時候,我能分辨出我是公的還是母的嗎?
翻譯:
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外接她;姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。打開我的東閣和西閣的門,坐在我的床上,脫下戰服,穿上老女兒的衣服,對著窗對著鏡子,梳起如雲般柔軟的頭發,在額上貼上花。我出去看到壹起打架的朋友,他們都很驚訝。打了這麽多年的同業,我都不知道木蘭是女的。
當兔子的耳朵掛在空中時,公兔的前腳經常活動,母兔的眼睛經常斜視,很容易辨認。兩只兔子,壹公壹母,緊貼著地面跑。我們如何分辨哪個是雄性,哪個是雌性?
擴展數據:
賞析:《木蘭詩》是中國詩歌史上不可多得的佳作。它第壹次塑造了壹個為父從軍的不朽女英雄。既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。
花木蘭完美地兼具了英雄性格和女性特征。善良、勇敢、冷靜、機智、堅忍是木蘭英雄性格的必要內涵,她對父母和祖國的無限熱愛和奉獻是她英雄性格的最大精神源泉。